Utilisation en agriculture de l'imagerie de fluorescence-laser
Utilisation en agriculture de l’imagerie de fluorescence-laser
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
Le projet portait sur l’exploitation d’un procédé reposant sur la technique du laser relatif à la caractérisation de l’état d’avancement des plantes (manque en substances nutritives, une situation de stress…).
Les résultats obtenus correspondent aux attentes des partenaires. Outre la réalisation du dispositif SIM, un prototype d’appareil d’imagerie de fluorescence à flash (par opposition au système laser déjà existant) a été développé. Ces deux appareils ont constitué une offre complète en matière d’analyse par fluorescence. Ce procédé a démontré son utilité pour le diagnostic précoce des carences et des stress des cultures. Ainsi, il a permis de constater des carences ou des excès en éléments minéraux d’une feuille de vigne apparemment saine.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Passeport des musées du Rhin supérieur
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
Le passeport des Musées du Rhin Supérieur a pu être mis en place. Fin 2001, 153 musées du Rhin Supérieur ont adopté ce PASS. Les travaux opérationnels pour l’introduction du PASS Musées ainsi que la validation de la participation des musées au concept et les travaux de marketing ont nécessité une forte mobilisation.
Durant le déroulement du projet, près de 42 000 passeports ont été vendus.
En 2001, les musées participants ont enregistré 177 000 entrées avec le PASS Musées. La maîtrise d’ouvrage est entre-temps assurée par une association.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Coopération et interconnexion dans la formation bilingue dans le domaine préscolaire
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
Le projet se basait sur l’expérience acquise lors d’un projet INTERREG II, qui concernait la formation bilingue au jardin d’enfants. Il consistait mettre en place des échanges entre spécialistes afin de pouvoir assurer l’organisation de la transmission précoce des langues étrangères dans le système de formation dès l’âge préscolaire.
Au travers des mesures du projet, les écoles maternelles et les jardins d’enfants ont pu échanger dans le domaine de la formation préscolaire des langues étrangères. Ils ont dispensé de manière permanente des cours de français au-delà de la fin du projet
Les personnels pédagogiques spécialisés ont également reçu une formation en langues et en méthodes didactiques et une distinction sous la forme d’un certificat. Les ouvrages spécialisés et matériels didactiques publiés dans le cadre du projet ont rendu possible l’intégration des contenus dans la formation initiale des éducatrices.
Enfin, le projet a reçu une distinction sous la forme du Titre Européen en langue 2003 , ce qui lui a conféré une certaine reconnaissance.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Echanges individuels et de proximité de jeunes dans la Région du Rhin Supérieur
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
Le projet visait à permettre à tous les jeunes, le plus précocement possible, quelque soit leur niveau de ressources, de bénéficier d’un échange individuel de proximité avec réciprocité.
Le projet a été mis en œuvre et réalisé conformément aux objectifs prévus. Entre les trois pays concernés par les échanges, plus de 4 500 demandes ont été recensées et près de 1 500 appariements de jeunes dans des familles d’accueil ont effectivement vu le jour.Le projet visait à permettre à tous les jeunes, le plus précocement possible, quelque soit leur niveau de ressources, de bénéficier d’un échange individuel de proximité avec réciprocité.
Le projet a été mis en œuvre et réalisé conformément aux objectifs prévus. Entre les trois pays concernés par les échanges, plus de 4 500 demandes ont été recensées et près de 1 500 appariements de jeunes dans des familles d’accueil ont effectivement vu le jour.Le projet visait à permettre à tous les jeunes, le plus précocement possible, quelque soit leur niveau de ressources, de bénéficier d’un échange individuel de proximité avec réciprocité.
Le projet a été mis en œuvre et réalisé conformément aux objectifs prévus. Entre les trois pays concernés par les échanges, plus de 4 500 demandes ont été recensées et près de 1 500 appariements de jeunes dans des familles d’accueil ont effectivement vu le jour.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Vis-à-vis – Magazine TV mensuel transfrontalier
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
L’objectif du projet était de mettre en place l’émission mensuelle « Vis-à-Vis », co-produite par France 3 Alsace et SWR Freiburg, et destinée à illustrer pour les hommes et les femmes vivant en Alsace, en Bade-Wurtemberg ou en Rhénanie-Palatinat, la réalité transfrontalière dans le travail ou les loisirs, dans leur vie individuelle ou collective.
L’émission a rencontré un grand succès, l’objectif initial de diffusion mensuel a été largement dépassé puisqu’à partir de septembre 2006 l’émission a été diffusée à un rythme hebdomadaire.
Respectivement 50 000 personnes sur France 3 Alsace et 85 000 personnes sur SWR suivaient ce programme transfrontalier.
Le projet Vis-à-Vis a en outre contribué au rapprochement des télévisions frontalières et a contribué à banaliser la coopération entre les 2 chaines.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Echanges Scolaires 1996/1999
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
Le projet consistait à installer un fonds pour soutenir et développer les échanges scolaires dans les écoles, les collèges et les lycées du Rhin supérieur. Ce fonds devait permettre d’attribuer aux établissements une aide financière après examen de la conformité de leur projet avec les critères définis pour le fonds.
Au total, ce sont plus de 2.000 échanges qui se sont déroulés durant les 6 années du projet. Environ 42.000 élèves de l’Académie de Strasbourg et 12.000 élèves de l’Oberschulamt de Freiburg se sont rencontrés. Dans les écoles, les rencontres ont eu lieu dans le cadre du programme « Apprendre la langue du voisin » et avaient avant tout un aspect linguistique et culturel.Le projet consistait à installer un fonds pour soutenir et développer les échanges scolaires dans les écoles, les collèges et les lycées du Rhin supérieur. Ce fonds devait permettre d’attribuer aux établissements une aide financière après examen de la conformité de leur projet avec les critères définis pour le fonds.
Au total, ce sont plus de 2.000 échanges qui se sont déroulés durant les 6 années du projet. Environ 42.000 élèves de l’Académie de Strasbourg et 12.000 élèves de l’Oberschulamt de Freiburg se sont rencontrés. Dans les écoles, les rencontres ont eu lieu dans le cadre du programme « Apprendre la langue du voisin » et avaient avant tout un aspect linguistique et culturel.Le projet consistait à installer un fonds pour soutenir et développer les échanges scolaires dans les écoles, les collèges et les lycées du Rhin supérieur. Ce fonds devait permettre d’attribuer aux établissements une aide financière après examen de la conformité de leur projet avec les critères définis pour le fonds.
Au total, ce sont plus de 2.000 échanges qui se sont déroulés durant les 6 années du projet. Environ 42.000 élèves de l’Académie de Strasbourg et 12.000 élèves de l’Oberschulamt de Freiburg se sont rencontrés. Dans les écoles, les rencontres ont eu lieu dans le cadre du programme « Apprendre la langue du voisin » et avaient avant tout un aspect linguistique et culturel.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Réseau accélérométrique de la région du Fossé Rhénan Supérieur
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
Le projet avait pour objectif :
– D’installer un réseau accélérométrique transfrontalier pour l’enregistrement des forts tremblements de terre dans l’espace du Rhin Supérieur,
– De disposer rapidement de données et d’une base commune d’informations après un fort tremblement de terre,
– D’évaluer de façon transfrontalière le risque sismique,
– De créer une banque de données commune pour le développement des normes de construction para-sismique et l’évaluation de l’influence de la nature du sous-sol et du type de construction.
Les différentes étapes du projet ont été réalisées comme prévu, même si quelques difficultés techniques ont nécessité une prolongation de 6 mois du projet :
– test du matériel, recherche des sites, préparation et installation des stations de mesure,
– vérification de la qualité des données, traitement des données,
– bulletin annuel, développement d’une banque de données communes, publications techniques et scientifiques.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Ouvrage scolaire transfrontalier
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
L’ouvrage scolaire transfrontalier est un dossier bilingue (français-allemand) distribué à l’enseignant et présentant l’espace transfrontalier du Rhin supérieur à travers une quinzaine de thèmes.
Les résultats du projet sont les suivants :
– diffusion de l’ouvrage scolaire : 14 000 exemplaires ont été imprimés à destination de 3 000 établissements (3 à 9 exemplaires chacun). Il a pu être potentiellement utilisé par 40 000 enseignants et 300 000 élèves.
– présentation de l’ouvrage scolaire : 40 000 prospectus d’information pour les enseignants ainsi que 6 000 affiches pour les écoles ont été diffusés. Près de 10 séminaires de formation pour enseignants et une dizaine de présentations du projet ont eu lieu dans le cadre de colloques avec l’implication des partenaires de projet.
– communication et écho : près de 100 articles dans la presse régionale et nationale des pays concernés, une trentaine d’interviews-radio diffusées et 10 reportages-télé sur l’ouvrage et son utilisation ; distinctions dans le cadre de sélections nationales ; demandes de particuliers, d’institutions diverses et d’établissements hors du cadre de diffusion géographique ; intérêt de la part d’autres régions européennes souhaitant reproduire l’expérience.L’ouvrage scolaire transfrontalier est un dossier bilingue (français-allemand) distribué à l’enseignant et présentant l’espace transfrontalier du Rhin supérieur à travers une quinzaine de thèmes.
Les résultats du projet sont les suivants :
– diffusion de l’ouvrage scolaire : 14 000 exemplaires ont été imprimés à destination de 3 000 établissements (3 à 9 exemplaires chacun). Il a pu être potentiellement utilisé par 40 000 enseignants et 300 000 élèves.
– présentation de l’ouvrage scolaire : 40 000 prospectus d’information pour les enseignants ainsi que 6 000 affiches pour les écoles ont été diffusés. Près de 10 séminaires de formation pour enseignants et une dizaine de présentations du projet ont eu lieu dans le cadre de colloques avec l’implication des partenaires de projet.
– communication et écho : près de 100 articles dans la presse régionale et nationale des pays concernés, une trentaine d’interviews-radio diffusées et 10 reportages-télé sur l’ouvrage et son utilisation ; distinctions dans le cadre de sélections nationales ; demandes de particuliers, d’institutions diverses et d’établissements hors du cadre de diffusion géographique ; intérêt de la part d’autres régions européennes souhaitant reproduire l’expérience.L’ouvrage scolaire transfrontalier est un dossier bilingue (français-allemand) distribué à l’enseignant et présentant l’espace transfrontalier du Rhin supérieur à travers une quinzaine de thèmes.
Les résultats du projet sont les suivants :
– diffusion de l’ouvrage scolaire : 14 000 exemplaires ont été imprimés à destination de 3 000 établissements (3 à 9 exemplaires chacun). Il a pu être potentiellement utilisé par 40 000 enseignants et 300 000 élèves.
– présentation de l’ouvrage scolaire : 40 000 prospectus d’information pour les enseignants ainsi que 6 000 affiches pour les écoles ont été diffusés. Près de 10 séminaires de formation pour enseignants et une dizaine de présentations du projet ont eu lieu dans le cadre de colloques avec l’implication des partenaires de projet.
– communication et écho : près de 100 articles dans la presse régionale et nationale des pays concernés, une trentaine d’interviews-radio diffusées et 10 reportages-télé sur l’ouvrage et son utilisation ; distinctions dans le cadre de sélections nationales ; demandes de particuliers, d’institutions diverses et d’établissements hors du cadre de diffusion géographique ; intérêt de la part d’autres régions européennes souhaitant reproduire l’expérience.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Analyse transfrontalière de la qualité de l’air du Rhin supérieur
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
La collecte de données devait permettre de déterminer et d’évaluer la situation en matière de qualité de l’air dans la zone d’étude. En fonction de ces données, les partenaires devaient décider s’il était nécessaire, dans une deuxième étape, de réaliser une analyse des mesures pour le maintien de la qualité de l’air mises en place au niveau national et d’effectuer une prévision de l’évolution des émissions et immissions dans l’ensemble de la zone d’étude.
Le projet a été réalisé en conformité avec les objectifs fixés. Les données ont été mises à disposition et interprétées dans une publication sur l’analyse de la qualité de l’air. Ce document a servi de base à l’élaboration coordonnée de politiques économiques, industrielles et des transports respectueuses de l’environnement et de la santé dans le Rhin Supérieur.
Le rapport final a été rendu public et présenté au groupe de travail « environnement » de la Conférence du Rhin supérieur. Le fait que le groupe de travail « aménagement du territoire et politique régionale des transports » ait reçu pour mission de mettre en pratique les résultats de l’étude, prouve la qualité de l’analyse.
La coopération a contribué à l’accroissement de la compréhension mutuelle, à l’harmonisation des méthodes de travail et à la recherche de solutions communes aux multiples questions mises à jour lors de ce projet.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Compétence communicative bilingue
Publié par Adipso le mercredi 21 mai 2025
Le projet visait à développer des initiatives de recherche dans le but de soutenir le bilinguisme au sein des formations en langues étrangères.
Les objectifs du projet ont été réalisés conformément à ce qui était prévu. De nouveaux concepts et modèles ont pu être développés afin d’améliorer l’apprentissage des langues dans les écoles et universités. Grâce à cette étude, une base empirique pour la mise en place de l’objectif « Europaorientierte Mehrsprachigkeit » a pu être dégagée. En plus de la création de cinq postes à mi-temps dans le cadre du projet, une base a pu être créée afin d’améliorer les qualifications en matière de communication linguistique et ainsi assurer le maintien d’emplois dans le Rhin supérieur.Le projet visait à développer des initiatives de recherche dans le but de soutenir le bilinguisme au sein des formations en langues étrangères.
Les objectifs du projet ont été réalisés conformément à ce qui était prévu. De nouveaux concepts et modèles ont pu être développés afin d’améliorer l’apprentissage des langues dans les écoles et universités. Grâce à cette étude, une base empirique pour la mise en place de l’objectif « Europaorientierte Mehrsprachigkeit » a pu être dégagée. En plus de la création de cinq postes à mi-temps dans le cadre du projet, une base a pu être créée afin d’améliorer les qualifications en matière de communication linguistique et ainsi assurer le maintien d’emplois dans le Rhin supérieur.Le projet visait à développer des initiatives de recherche dans le but de soutenir le bilinguisme au sein des formations en langues étrangères.
Les objectifs du projet ont été réalisés conformément à ce qui était prévu. De nouveaux concepts et modèles ont pu être développés afin d’améliorer l’apprentissage des langues dans les écoles et universités. Grâce à cette étude, une base empirique pour la mise en place de l’objectif « Europaorientierte Mehrsprachigkeit » a pu être dégagée. En plus de la création de cinq postes à mi-temps dans le cadre du projet, une base a pu être créée afin d’améliorer les qualifications en matière de communication linguistique et ainsi assurer le maintien d’emplois dans le Rhin supérieur.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter