Optimisation du rôle de la forêt dans la protection des petits cours d’eau et des zones humides
Optimisation du rôle de la forêt dans la protection des petits cours d’eau et des zones humides
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Le projet avait pour objectif d’étudier les interactions entre gestion forestière et milieux aquatiques dans les forêts de moyenne montagne du bassin rhénan moyen. Il s’agissait également de décrire et d’évaluer de manière transfrontalière la contribution de la forêt à l’amélioration de la qualité de l’eau.
Les objectifs détaillés étaient les suivants :
– Améliorer la connaissance des milieux aquatiques forestiers et évaluer l’influence de la gestion forestière sur ces milieux,
– Proposer des actions concrètes de restauration et de protection des milieux aquatiques,
– Evaluer d’un point de vue économique le coût des mesures à mettre en œuvre pour une gestion forestière respectueuse de l’eau,
– Sensibiliser et former les gestionnaires, propriétaires et exploitants forestiers.
Les opérations prévues ont directement été animées par une équipe de 16 opérateurs regroupant des scientifiques, des gestionnaires forestiers et des administrateurs.
Outre les échanges et le partage de compétences, ces travaux ont permis de mobiliser un nombre important de gestionnaires forestiers à travers des études de terrain et les formations. La dynamique instaurée pourra se poursuivre grâce aux supports de sensibilisation construits durant le projet.
Les actions prévues se sont notamment concrétisées via une série de chantiers pilotes de restauration de milieux aquatiques. Cette approche a été complétée par une analyse économique qui permet de préciser les coûts liés à une gestion forestière orientée eau.Le projet avait pour objectif d’étudier les interactions entre gestion forestière et milieux aquatiques dans les forêts de moyenne montagne du bassin rhénan moyen. Il s’agissait également de décrire et d’évaluer de manière transfrontalière la contribution de la forêt à l’amélioration de la qualité de l’eau.
Les objectifs détaillés étaient les suivants :
– Améliorer la connaissance des milieux aquatiques forestiers et évaluer l’influence de la gestion forestière sur ces milieux,
– Proposer des actions concrètes de restauration et de protection des milieux aquatiques,
– Evaluer d’un point de vue économique le coût des mesures à mettre en œuvre pour une gestion forestière respectueuse de l’eau,
– Sensibiliser et former les gestionnaires, propriétaires et exploitants forestiers.
Les opérations prévues ont directement été animées par une équipe de 16 opérateurs regroupant des scientifiques, des gestionnaires forestiers et des administrateurs.
Outre les échanges et le partage de compétences, ces travaux ont permis de mobiliser un nombre important de gestionnaires forestiers à travers des études de terrain et les formations. La dynamique instaurée pourra se poursuivre grâce aux supports de sensibilisation construits durant le projet.
Les actions prévues se sont notamment concrétisées via une série de chantiers pilotes de restauration de milieux aquatiques. Cette approche a été complétée par une analyse économique qui permet de préciser les coûts liés à une gestion forestière orientée eau.Le projet avait pour objectif d’étudier les interactions entre gestion forestière et milieux aquatiques dans les forêts de moyenne montagne du bassin rhénan moyen. Il s’agissait également de décrire et d’évaluer de manière transfrontalière la contribution de la forêt à l’amélioration de la qualité de l’eau.
Les objectifs détaillés étaient les suivants :
– Améliorer la connaissance des milieux aquatiques forestiers et évaluer l’influence de la gestion forestière sur ces milieux,
– Proposer des actions concrètes de restauration et de protection des milieux aquatiques,
– Evaluer d’un point de vue économique le coût des mesures à mettre en œuvre pour une gestion forestière respectueuse de l’eau,
– Sensibiliser et former les gestionnaires, propriétaires et exploitants forestiers.
Les opérations prévues ont directement été animées par une équipe de 16 opérateurs regroupant des scientifiques, des gestionnaires forestiers et des administrateurs.
Outre les échanges et le partage de compétences, ces travaux ont permis de mobiliser un nombre important de gestionnaires forestiers à travers des études de terrain et les formations. La dynamique instaurée pourra se poursuivre grâce aux supports de sensibilisation construits durant le projet.
Les actions prévues se sont notamment concrétisées via une série de chantiers pilotes de restauration de milieux aquatiques. Cette approche a été complétée par une analyse économique qui permet de préciser les coûts liés à une gestion forestière orientée eau.Le projet avait pour objectif d’étudier les interactions entre gestion forestière et milieux aquatiques dans les forêts de moyenne montagne du bassin rhénan moyen. Il s’agissait également de décrire et d’évaluer de manière transfrontalière la contribution de la forêt à l’amélioration de la qualité de l’eau.
Les objectifs détaillés étaient les suivants :
– Améliorer la connaissance des milieux aquatiques forestiers et évaluer l’influence de la gestion forestière sur ces milieux,
– Proposer des actions concrètes de restauration et de protection des milieux aquatiques,
– Evaluer d’un point de vue économique le coût des mesures à mettre en œuvre pour une gestion forestière respectueuse de l’eau,
– Sensibiliser et former les gestionnaires, propriétaires et exploitants forestiers.
Les opérations prévues ont directement été animées par une équipe de 16 opérateurs regroupant des scientifiques, des gestionnaires forestiers et des administrateurs.
Outre les échanges et le partage de compétences, ces travaux ont permis de mobiliser un nombre important de gestionnaires forestiers à travers des études de terrain et les formations. La dynamique instaurée pourra se poursuivre grâce aux supports de sensibilisation construits durant le projet.
Les actions prévues se sont notamment concrétisées via une série de chantiers pilotes de restauration de milieux aquatiques. Cette approche a été complétée par une analyse économique qui permet de préciser les coûts liés à une gestion forestière orientée eau.Le projet avait pour objectif d’étudier les interactions entre gestion forestière et milieux aquatiques dans les forêts de moyenne montagne du bassin rhénan moyen. Il s’agissait également de décrire et d’évaluer de manière transfrontalière la contribution de la forêt à l’amélioration de la qualité de l’eau.
Les objectifs détaillés étaient les suivants :
– Améliorer la connaissance des milieux aquatiques forestiers et évaluer l’influence de la gestion forestière sur ces milieux,
– Proposer des actions concrètes de restauration et de protection des milieux aquatiques,
– Evaluer d’un point de vue économique le coût des mesures à mettre en œuvre pour une gestion forestière respectueuse de l’eau,
– Sensibiliser et former les gestionnaires, propriétaires et exploitants forestiers.
Les opérations prévues ont directement été animées par une équipe de 16 opérateurs regroupant des scientifiques, des gestionnaires forestiers et des administrateurs.
Outre les échanges et le partage de compétences, ces travaux ont permis de mobiliser un nombre important de gestionnaires forestiers à travers des études de terrain et les formations. La dynamique instaurée pourra se poursuivre grâce aux supports de sensibilisation construits durant le projet.
Les actions prévues se sont notamment concrétisées via une série de chantiers pilotes de restauration de milieux aquatiques. Cette approche a été complétée par une analyse économique qui permet de préciser les coûts liés à une gestion forestière orientée eau.Le projet avait pour objectif d’étudier les interactions entre gestion forestière et milieux aquatiques dans les forêts de moyenne montagne du bassin rhénan moyen. Il s’agissait également de décrire et d’évaluer de manière transfrontalière la contribution de la forêt à l’amélioration de la qualité de l’eau.
Les objectifs détaillés étaient les suivants :
– Améliorer la connaissance des milieux aquatiques forestiers et évaluer l’influence de la gestion forestière sur ces milieux,
– Proposer des actions concrètes de restauration et de protection des milieux aquatiques,
– Evaluer d’un point de vue économique le coût des mesures à mettre en œuvre pour une gestion forestière respectueuse de l’eau,
– Sensibiliser et former les gestionnaires, propriétaires et exploitants forestiers.
Les opérations prévues ont directement été animées par une équipe de 16 opérateurs regroupant des scientifiques, des gestionnaires forestiers et des administrateurs.
Outre les échanges et le partage de compétences, ces travaux ont permis de mobiliser un nombre important de gestionnaires forestiers à travers des études de terrain et les formations. La dynamique instaurée pourra se poursuivre grâce aux supports de sensibilisation construits durant le projet.
Les actions prévues se sont notamment concrétisées via une série de chantiers pilotes de restauration de milieux aquatiques. Cette approche a été complétée par une analyse économique qui permet de préciser les coûts liés à une gestion forestière orientée eau.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Passeport Vacances Trinational 1995
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Le Passeport Vacances Trinational a été conçu comme une offre de loisirs d’été pour ceux qui restent à domicile. Il comprenait une offre de base (entrée gratuite dans les piscines, musées, zoo…) et des propositions de manifestations (visites-découvertes, séminaires…). Ces offres émanaient de la Région des trois frontières.
Dans l’ensemble, tous les objectifs ont été atteints. De plus, de nouveaux objectifs relatifs au rapprochement mutuel ont été remplis, car les organisateurs et les participants qu’ils soient publics ou privés se sont réunis en une assemblée trinationale.
Le nombre de participants français et allemands a augmenté constamment entre 1995 et 1998. Malheureusement, le nombre de participants suisses est resté le même, parce que d’autres produits venaient concurrencer le Passeport vacances. Toutefois, on a pu observer que les enfants suisses ont utilisé le plus souvent le programme créatif. Entre 1995 et 1998, le nombre de passeports vendus en France et en Allemagne a augmenté de manière significative.
En moyenne les enfants ont utilisé le passeport 2 à 3 fois par semaine. Entre 1996 et 1997, on a pu observer une tendance bi- ou trinationale des activités. Le partenariat a fonctionné de manière satisfaisante.Le Passeport Vacances Trinational a été conçu comme une offre de loisirs d’été pour ceux qui restent à domicile. Il comprenait une offre de base (entrée gratuite dans les piscines, musées, zoo…) et des propositions de manifestations (visites-découvertes, séminaires…). Ces offres émanaient de la Région des trois frontières.
Dans l’ensemble, tous les objectifs ont été atteints. De plus, de nouveaux objectifs relatifs au rapprochement mutuel ont été remplis, car les organisateurs et les participants qu’ils soient publics ou privés se sont réunis en une assemblée trinationale.
Le nombre de participants français et allemands a augmenté constamment entre 1995 et 1998. Malheureusement, le nombre de participants suisses est resté le même, parce que d’autres produits venaient concurrencer le Passeport vacances. Toutefois, on a pu observer que les enfants suisses ont utilisé le plus souvent le programme créatif. Entre 1995 et 1998, le nombre de passeports vendus en France et en Allemagne a augmenté de manière significative.
En moyenne les enfants ont utilisé le passeport 2 à 3 fois par semaine. Entre 1996 et 1997, on a pu observer une tendance bi- ou trinationale des activités. Le partenariat a fonctionné de manière satisfaisante.Le Passeport Vacances Trinational a été conçu comme une offre de loisirs d’été pour ceux qui restent à domicile. Il comprenait une offre de base (entrée gratuite dans les piscines, musées, zoo…) et des propositions de manifestations (visites-découvertes, séminaires…). Ces offres émanaient de la Région des trois frontières.
Dans l’ensemble, tous les objectifs ont été atteints. De plus, de nouveaux objectifs relatifs au rapprochement mutuel ont été remplis, car les organisateurs et les participants qu’ils soient publics ou privés se sont réunis en une assemblée trinationale.
Le nombre de participants français et allemands a augmenté constamment entre 1995 et 1998. Malheureusement, le nombre de participants suisses est resté le même, parce que d’autres produits venaient concurrencer le Passeport vacances. Toutefois, on a pu observer que les enfants suisses ont utilisé le plus souvent le programme créatif. Entre 1995 et 1998, le nombre de passeports vendus en France et en Allemagne a augmenté de manière significative.
En moyenne les enfants ont utilisé le passeport 2 à 3 fois par semaine. Entre 1996 et 1997, on a pu observer une tendance bi- ou trinationale des activités. Le partenariat a fonctionné de manière satisfaisante.Le Passeport Vacances Trinational a été conçu comme une offre de loisirs d’été pour ceux qui restent à domicile. Il comprenait une offre de base (entrée gratuite dans les piscines, musées, zoo…) et des propositions de manifestations (visites-découvertes, séminaires…). Ces offres émanaient de la Région des trois frontières.
Dans l’ensemble, tous les objectifs ont été atteints. De plus, de nouveaux objectifs relatifs au rapprochement mutuel ont été remplis, car les organisateurs et les participants qu’ils soient publics ou privés se sont réunis en une assemblée trinationale.
Le nombre de participants français et allemands a augmenté constamment entre 1995 et 1998. Malheureusement, le nombre de participants suisses est resté le même, parce que d’autres produits venaient concurrencer le Passeport vacances. Toutefois, on a pu observer que les enfants suisses ont utilisé le plus souvent le programme créatif. Entre 1995 et 1998, le nombre de passeports vendus en France et en Allemagne a augmenté de manière significative.
En moyenne les enfants ont utilisé le passeport 2 à 3 fois par semaine. Entre 1996 et 1997, on a pu observer une tendance bi- ou trinationale des activités. Le partenariat a fonctionné de manière satisfaisante.Le Passeport Vacances Trinational a été conçu comme une offre de loisirs d’été pour ceux qui restent à domicile. Il comprenait une offre de base (entrée gratuite dans les piscines, musées, zoo…) et des propositions de manifestations (visites-découvertes, séminaires…). Ces offres émanaient de la Région des trois frontières.
Dans l’ensemble, tous les objectifs ont été atteints. De plus, de nouveaux objectifs relatifs au rapprochement mutuel ont été remplis, car les organisateurs et les participants qu’ils soient publics ou privés se sont réunis en une assemblée trinationale.
Le nombre de participants français et allemands a augmenté constamment entre 1995 et 1998. Malheureusement, le nombre de participants suisses est resté le même, parce que d’autres produits venaient concurrencer le Passeport vacances. Toutefois, on a pu observer que les enfants suisses ont utilisé le plus souvent le programme créatif. Entre 1995 et 1998, le nombre de passeports vendus en France et en Allemagne a augmenté de manière significative.
En moyenne les enfants ont utilisé le passeport 2 à 3 fois par semaine. Entre 1996 et 1997, on a pu observer une tendance bi- ou trinationale des activités. Le partenariat a fonctionné de manière satisfaisante.Le Passeport Vacances Trinational a été conçu comme une offre de loisirs d’été pour ceux qui restent à domicile. Il comprenait une offre de base (entrée gratuite dans les piscines, musées, zoo…) et des propositions de manifestations (visites-découvertes, séminaires…). Ces offres émanaient de la Région des trois frontières.
Dans l’ensemble, tous les objectifs ont été atteints. De plus, de nouveaux objectifs relatifs au rapprochement mutuel ont été remplis, car les organisateurs et les participants qu’ils soient publics ou privés se sont réunis en une assemblée trinationale.
Le nombre de participants français et allemands a augmenté constamment entre 1995 et 1998. Malheureusement, le nombre de participants suisses est resté le même, parce que d’autres produits venaient concurrencer le Passeport vacances. Toutefois, on a pu observer que les enfants suisses ont utilisé le plus souvent le programme créatif. Entre 1995 et 1998, le nombre de passeports vendus en France et en Allemagne a augmenté de manière significative.
En moyenne les enfants ont utilisé le passeport 2 à 3 fois par semaine. Entre 1996 et 1997, on a pu observer une tendance bi- ou trinationale des activités. Le partenariat a fonctionné de manière satisfaisante.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Carte touristique ADAC (Regio à la carte)
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

L’idée de départ était de montrer que la Regio rassemble des populations qui ont des affinités au-delà des frontières des Etats (langue commune et riche de nuances, mentalité voisine, culture proche). Ainsi, la réalisaiton d’une carte touristique devait permettre aux amateurs de culture et d’histoire de percevoir ce lien fort qui caractérise la Regio.
La carte touristique a mis l’accent sur le développement de l’hôtellerie, de la restauration et le développement d’une sensibilisation à la culture en Allemagne, en France et en Suisse. Elle a aussi mis en valeur la Regio en tant que réseau culturel et historique.
Le choix des 34 lieux touristiques a été déterminé en collaboration avec les clubs automobiles. Un court descriptif bilingue de ces lieux accompagne la carte et des photographies couleur illustrent le texte.
Cette carte routière indique les autoroutes mais également les routes correspondant aux routes nationales et départementales.
La carte a été publiée en 100.000 exemplaires à l’occasion des 20 ans d’existence du groupe de travail des clubs automobiles du Rhin supérieur. A la fin du projet, 74.000 exemplaires ont été distribués et la demande restait constante. Il a été intéressant de noter que les personnes intéressées n’étaient pas exclusivement originaires de la Regio.L’idée de départ était de montrer que la Regio rassemble des populations qui ont des affinités au-delà des frontières des Etats (langue commune et riche de nuances, mentalité voisine, culture proche). Ainsi, la réalisaiton d’une carte touristique devait permettre aux amateurs de culture et d’histoire de percevoir ce lien fort qui caractérise la Regio.
La carte touristique a mis l’accent sur le développement de l’hôtellerie, de la restauration et le développement d’une sensibilisation à la culture en Allemagne, en France et en Suisse. Elle a aussi mis en valeur la Regio en tant que réseau culturel et historique.
Le choix des 34 lieux touristiques a été déterminé en collaboration avec les clubs automobiles. Un court descriptif bilingue de ces lieux accompagne la carte et des photographies couleur illustrent le texte.
Cette carte routière indique les autoroutes mais également les routes correspondant aux routes nationales et départementales.
La carte a été publiée en 100.000 exemplaires à l’occasion des 20 ans d’existence du groupe de travail des clubs automobiles du Rhin supérieur. A la fin du projet, 74.000 exemplaires ont été distribués et la demande restait constante. Il a été intéressant de noter que les personnes intéressées n’étaient pas exclusivement originaires de la Regio.L’idée de départ était de montrer que la Regio rassemble des populations qui ont des affinités au-delà des frontières des Etats (langue commune et riche de nuances, mentalité voisine, culture proche). Ainsi, la réalisaiton d’une carte touristique devait permettre aux amateurs de culture et d’histoire de percevoir ce lien fort qui caractérise la Regio.
La carte touristique a mis l’accent sur le développement de l’hôtellerie, de la restauration et le développement d’une sensibilisation à la culture en Allemagne, en France et en Suisse. Elle a aussi mis en valeur la Regio en tant que réseau culturel et historique.
Le choix des 34 lieux touristiques a été déterminé en collaboration avec les clubs automobiles. Un court descriptif bilingue de ces lieux accompagne la carte et des photographies couleur illustrent le texte.
Cette carte routière indique les autoroutes mais également les routes correspondant aux routes nationales et départementales.
La carte a été publiée en 100.000 exemplaires à l’occasion des 20 ans d’existence du groupe de travail des clubs automobiles du Rhin supérieur. A la fin du projet, 74.000 exemplaires ont été distribués et la demande restait constante. Il a été intéressant de noter que les personnes intéressées n’étaient pas exclusivement originaires de la Regio.L’idée de départ était de montrer que la Regio rassemble des populations qui ont des affinités au-delà des frontières des Etats (langue commune et riche de nuances, mentalité voisine, culture proche). Ainsi, la réalisaiton d’une carte touristique devait permettre aux amateurs de culture et d’histoire de percevoir ce lien fort qui caractérise la Regio.
La carte touristique a mis l’accent sur le développement de l’hôtellerie, de la restauration et le développement d’une sensibilisation à la culture en Allemagne, en France et en Suisse. Elle a aussi mis en valeur la Regio en tant que réseau culturel et historique.
Le choix des 34 lieux touristiques a été déterminé en collaboration avec les clubs automobiles. Un court descriptif bilingue de ces lieux accompagne la carte et des photographies couleur illustrent le texte.
Cette carte routière indique les autoroutes mais également les routes correspondant aux routes nationales et départementales.
La carte a été publiée en 100.000 exemplaires à l’occasion des 20 ans d’existence du groupe de travail des clubs automobiles du Rhin supérieur. A la fin du projet, 74.000 exemplaires ont été distribués et la demande restait constante. Il a été intéressant de noter que les personnes intéressées n’étaient pas exclusivement originaires de la Regio.L’idée de départ était de montrer que la Regio rassemble des populations qui ont des affinités au-delà des frontières des Etats (langue commune et riche de nuances, mentalité voisine, culture proche). Ainsi, la réalisaiton d’une carte touristique devait permettre aux amateurs de culture et d’histoire de percevoir ce lien fort qui caractérise la Regio.
La carte touristique a mis l’accent sur le développement de l’hôtellerie, de la restauration et le développement d’une sensibilisation à la culture en Allemagne, en France et en Suisse. Elle a aussi mis en valeur la Regio en tant que réseau culturel et historique.
Le choix des 34 lieux touristiques a été déterminé en collaboration avec les clubs automobiles. Un court descriptif bilingue de ces lieux accompagne la carte et des photographies couleur illustrent le texte.
Cette carte routière indique les autoroutes mais également les routes correspondant aux routes nationales et départementales.
La carte a été publiée en 100.000 exemplaires à l’occasion des 20 ans d’existence du groupe de travail des clubs automobiles du Rhin supérieur. A la fin du projet, 74.000 exemplaires ont été distribués et la demande restait constante. Il a été intéressant de noter que les personnes intéressées n’étaient pas exclusivement originaires de la Regio.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Quatre villes, trois pays, une destination
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Le projet visait à commercialiser la région du Rhin supérieur afin de présenter celle-ci comme région unique de vacances.
Les objectifs prévus ont été atteints :
– conception et lancement d’un nouveau logo et de nouveaux slogans ; création d’un document d’information ;
– réalisation d’une brochure avec calendrier des manifestations, guide des musées, guide d’achat avec les marchés et les spécialités de la région, guide touristique (présentation des principales curiosités des villes partenaires, plan de ville) ;
– création d’un stand commun pour les foires et salons ; participation à de nombreuses manifestations, principalement les salons touristiques dans les 3 pays concernés ;
– participation à des manifestations d’information (ex. 10e anniversaire d’INTERREG, soirée des Alsaciens à New York, Journée des villes allemandes à Francfort) ;
– organisation de voyages de presse et d’études (notamment à New York lors de l’inauguration de la liaison Newark-EuroAirPort en 1998) ;
– échanges entre les personnels des partenaires, pour approfondir les connaissances sur les villes voisines.
Le projet a permis la création d’un esprit d’équipe entre les partenaires, qui se considéraient au départ plutôt comme des concurrents.Le projet visait à commercialiser la région du Rhin supérieur afin de présenter celle-ci comme région unique de vacances.
Les objectifs prévus ont été atteints :
– conception et lancement d’un nouveau logo et de nouveaux slogans ; création d’un document d’information ;
– réalisation d’une brochure avec calendrier des manifestations, guide des musées, guide d’achat avec les marchés et les spécialités de la région, guide touristique (présentation des principales curiosités des villes partenaires, plan de ville) ;
– création d’un stand commun pour les foires et salons ; participation à de nombreuses manifestations, principalement les salons touristiques dans les 3 pays concernés ;
– participation à des manifestations d’information (ex. 10e anniversaire d’INTERREG, soirée des Alsaciens à New York, Journée des villes allemandes à Francfort) ;
– organisation de voyages de presse et d’études (notamment à New York lors de l’inauguration de la liaison Newark-EuroAirPort en 1998) ;
– échanges entre les personnels des partenaires, pour approfondir les connaissances sur les villes voisines.
Le projet a permis la création d’un esprit d’équipe entre les partenaires, qui se considéraient au départ plutôt comme des concurrents.Le projet visait à commercialiser la région du Rhin supérieur afin de présenter celle-ci comme région unique de vacances.
Les objectifs prévus ont été atteints :
– conception et lancement d’un nouveau logo et de nouveaux slogans ; création d’un document d’information ;
– réalisation d’une brochure avec calendrier des manifestations, guide des musées, guide d’achat avec les marchés et les spécialités de la région, guide touristique (présentation des principales curiosités des villes partenaires, plan de ville) ;
– création d’un stand commun pour les foires et salons ; participation à de nombreuses manifestations, principalement les salons touristiques dans les 3 pays concernés ;
– participation à des manifestations d’information (ex. 10e anniversaire d’INTERREG, soirée des Alsaciens à New York, Journée des villes allemandes à Francfort) ;
– organisation de voyages de presse et d’études (notamment à New York lors de l’inauguration de la liaison Newark-EuroAirPort en 1998) ;
– échanges entre les personnels des partenaires, pour approfondir les connaissances sur les villes voisines.
Le projet a permis la création d’un esprit d’équipe entre les partenaires, qui se considéraient au départ plutôt comme des concurrents.Le projet visait à commercialiser la région du Rhin supérieur afin de présenter celle-ci comme région unique de vacances.
Les objectifs prévus ont été atteints :
– conception et lancement d’un nouveau logo et de nouveaux slogans ; création d’un document d’information ;
– réalisation d’une brochure avec calendrier des manifestations, guide des musées, guide d’achat avec les marchés et les spécialités de la région, guide touristique (présentation des principales curiosités des villes partenaires, plan de ville) ;
– création d’un stand commun pour les foires et salons ; participation à de nombreuses manifestations, principalement les salons touristiques dans les 3 pays concernés ;
– participation à des manifestations d’information (ex. 10e anniversaire d’INTERREG, soirée des Alsaciens à New York, Journée des villes allemandes à Francfort) ;
– organisation de voyages de presse et d’études (notamment à New York lors de l’inauguration de la liaison Newark-EuroAirPort en 1998) ;
– échanges entre les personnels des partenaires, pour approfondir les connaissances sur les villes voisines.
Le projet a permis la création d’un esprit d’équipe entre les partenaires, qui se considéraient au départ plutôt comme des concurrents.Le projet visait à commercialiser la région du Rhin supérieur afin de présenter celle-ci comme région unique de vacances.
Les objectifs prévus ont été atteints :
– conception et lancement d’un nouveau logo et de nouveaux slogans ; création d’un document d’information ;
– réalisation d’une brochure avec calendrier des manifestations, guide des musées, guide d’achat avec les marchés et les spécialités de la région, guide touristique (présentation des principales curiosités des villes partenaires, plan de ville) ;
– création d’un stand commun pour les foires et salons ; participation à de nombreuses manifestations, principalement les salons touristiques dans les 3 pays concernés ;
– participation à des manifestations d’information (ex. 10e anniversaire d’INTERREG, soirée des Alsaciens à New York, Journée des villes allemandes à Francfort) ;
– organisation de voyages de presse et d’études (notamment à New York lors de l’inauguration de la liaison Newark-EuroAirPort en 1998) ;
– échanges entre les personnels des partenaires, pour approfondir les connaissances sur les villes voisines.
Le projet a permis la création d’un esprit d’équipe entre les partenaires, qui se considéraient au départ plutôt comme des concurrents.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Passeport Vacances Trinational 1996-98
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Le Passeport Vacances Trinational a été conçu comme une offre de loisirs d’été pour ceux qui restent à domicile. Il comprenait une offre de base (entrée gratuite dans les piscines, musées, zoo…) et des propositions de manifestations (visites-découvertes, séminaires…). Ces offres émanaient de la Région des trois frontières.
Dans l’ensemble, tous les objectifs ont été atteints. De plus, de nouveaux objectifs relatifs au rapprochement mutuel ont été remplis, car les organisateurs et les participants, qu’ils soient publics ou privés, se sont réunis en une assemblée trinationale.
Le nombre de participants français et allemands a augmenté constamment entre 1995 et 1998. Malheureusement, le nombre de participants suisses est resté le même, parce que d’autres produits venaient concurrencer le Passeport vacances. Toutefois, on a pu observer que les enfants suisses ont utilisé le plus souvent le programme créatif. Entre 1995 et 1998, le nombre de passeports vendus en France et en Allemagne a augmenté de manière significative.
En moyenne les enfants ont utilisé le passeport 2 à 3 fois par semaine. Entre 1996 et 1997, on a pu observer une tendance bi- ou trinationale des activités. Le partenariat a fonctionné de manière satisfaisante.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Chemin Mattfeld – Lange Erlen
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Le projet consistait en la création d’une nouvelle liaison transfrontalière entre « Mattfeld », du côté allemand, et le site de détente « Lange Erlen » du côté suisse, pour relier Weil am Rhein et Bâle dans la zone agreste et fluviale la Wiese.
La réalisation de ce chemin a permis de transformer le « no man’s land » existant en aire de repos. Le chemin a été balisé avec des repères en pierre, sur lesquels sont gravées des expressions en langue alémanique.
Après son ouverture en 1999, le chemin a été largement utilisé par la population. Il fait partie du projet de liaison piétonne et cycliste reliant Bâle à Weil am Rhein et Huningue puis retournant à Bâle.Le projet consistait en la création d’une nouvelle liaison transfrontalière entre « Mattfeld », du côté allemand, et le site de détente « Lange Erlen » du côté suisse, pour relier Weil am Rhein et Bâle dans la zone agreste et fluviale la Wiese.
La réalisation de ce chemin a permis de transformer le « no man’s land » existant en aire de repos. Le chemin a été balisé avec des repères en pierre, sur lesquels sont gravées des expressions en langue alémanique.
Après son ouverture en 1999, le chemin a été largement utilisé par la population. Il fait partie du projet de liaison piétonne et cycliste reliant Bâle à Weil am Rhein et Huningue puis retournant à Bâle.Le projet consistait en la création d’une nouvelle liaison transfrontalière entre « Mattfeld », du côté allemand, et le site de détente « Lange Erlen » du côté suisse, pour relier Weil am Rhein et Bâle dans la zone agreste et fluviale la Wiese.
La réalisation de ce chemin a permis de transformer le « no man’s land » existant en aire de repos. Le chemin a été balisé avec des repères en pierre, sur lesquels sont gravées des expressions en langue alémanique.
Après son ouverture en 1999, le chemin a été largement utilisé par la population. Il fait partie du projet de liaison piétonne et cycliste reliant Bâle à Weil am Rhein et Huningue puis retournant à Bâle.Le projet consistait en la création d’une nouvelle liaison transfrontalière entre « Mattfeld », du côté allemand, et le site de détente « Lange Erlen » du côté suisse, pour relier Weil am Rhein et Bâle dans la zone agreste et fluviale la Wiese.
La réalisation de ce chemin a permis de transformer le « no man’s land » existant en aire de repos. Le chemin a été balisé avec des repères en pierre, sur lesquels sont gravées des expressions en langue alémanique.
Après son ouverture en 1999, le chemin a été largement utilisé par la population. Il fait partie du projet de liaison piétonne et cycliste reliant Bâle à Weil am Rhein et Huningue puis retournant à Bâle.Le projet consistait en la création d’une nouvelle liaison transfrontalière entre « Mattfeld », du côté allemand, et le site de détente « Lange Erlen » du côté suisse, pour relier Weil am Rhein et Bâle dans la zone agreste et fluviale la Wiese.
La réalisation de ce chemin a permis de transformer le « no man’s land » existant en aire de repos. Le chemin a été balisé avec des repères en pierre, sur lesquels sont gravées des expressions en langue alémanique.
Après son ouverture en 1999, le chemin a été largement utilisé par la population. Il fait partie du projet de liaison piétonne et cycliste reliant Bâle à Weil am Rhein et Huningue puis retournant à Bâle.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Création d’un centre européen de rencontres à Lucelle
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Le projet consistait à réhabiliter les locaux de l’abbaye St-Bernard pour y installer un centre international de rencontres, d’échanges et de formation, basé sur les valeurs humanistes qui fondent la construction européenne.
Ce centre devait être ouvert :
– aux classes de nature, de langue et de patrimoine,
– aux familles en quête de contacts et d’activités culturelles,
– aux seniors à la recherche de contacts sociaux et d’un enrichissement intellectuel.
Les objectifs ont été atteints : le centre a accueilli plus de 9.000 personnes en 2001. Les travaux ont pris du retard et ont coûté plus cher que prévu à cause des exigences des Bâtiments de France et des modifications des normes de sécurité en 1997.Le projet consistait à réhabiliter les locaux de l’abbaye St-Bernard pour y installer un centre international de rencontres, d’échanges et de formation, basé sur les valeurs humanistes qui fondent la construction européenne.
Ce centre devait être ouvert :
– aux classes de nature, de langue et de patrimoine,
– aux familles en quête de contacts et d’activités culturelles,
– aux seniors à la recherche de contacts sociaux et d’un enrichissement intellectuel.
Les objectifs ont été atteints : le centre a accueilli plus de 9.000 personnes en 2001. Les travaux ont pris du retard et ont coûté plus cher que prévu à cause des exigences des Bâtiments de France et des modifications des normes de sécurité en 1997.Le projet consistait à réhabiliter les locaux de l’abbaye St-Bernard pour y installer un centre international de rencontres, d’échanges et de formation, basé sur les valeurs humanistes qui fondent la construction européenne.
Ce centre devait être ouvert :
– aux classes de nature, de langue et de patrimoine,
– aux familles en quête de contacts et d’activités culturelles,
– aux seniors à la recherche de contacts sociaux et d’un enrichissement intellectuel.
Les objectifs ont été atteints : le centre a accueilli plus de 9.000 personnes en 2001. Les travaux ont pris du retard et ont coûté plus cher que prévu à cause des exigences des Bâtiments de France et des modifications des normes de sécurité en 1997.Le projet consistait à réhabiliter les locaux de l’abbaye St-Bernard pour y installer un centre international de rencontres, d’échanges et de formation, basé sur les valeurs humanistes qui fondent la construction européenne.
Ce centre devait être ouvert :
– aux classes de nature, de langue et de patrimoine,
– aux familles en quête de contacts et d’activités culturelles,
– aux seniors à la recherche de contacts sociaux et d’un enrichissement intellectuel.
Les objectifs ont été atteints : le centre a accueilli plus de 9.000 personnes en 2001. Les travaux ont pris du retard et ont coûté plus cher que prévu à cause des exigences des Bâtiments de France et des modifications des normes de sécurité en 1997.Le projet consistait à réhabiliter les locaux de l’abbaye St-Bernard pour y installer un centre international de rencontres, d’échanges et de formation, basé sur les valeurs humanistes qui fondent la construction européenne.
Ce centre devait être ouvert :
– aux classes de nature, de langue et de patrimoine,
– aux familles en quête de contacts et d’activités culturelles,
– aux seniors à la recherche de contacts sociaux et d’un enrichissement intellectuel.
Les objectifs ont été atteints : le centre a accueilli plus de 9.000 personnes en 2001. Les travaux ont pris du retard et ont coûté plus cher que prévu à cause des exigences des Bâtiments de France et des modifications des normes de sécurité en 1997.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Regiobogen : une ceinture verte tri-nationale – phase de réalisation
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Le projet consistait à mettre en œuvre à un niveau pratique les connaissances acquises dans le cadre d’une étude antérieure.
Un réseau reliant les biotopes des trois pays devait être créé dans la région du Dreiländereck, en collaboration avec les autorités et les agriculteurs concernés. La base de données sur la nature, REGIS, était utilisée dans le cadre du travail de conseil. Les espaces verts transfrontaliers existants devaient être conservés, d’autre devaient être créés.
Plus de 40 actions en faveur de la connexion des milieux naturels ont pu être réalisées.
De nombreuses manifestations (excursions, expositions, concours,…) ont aidé à sensibiliser les citoyens aux enjeux de la biodiversité (par ex. : le guide bilingue des randonnées transfrontalières, les panneaux posés sur le sentier Weiler Weinweg, le concours de photos du Regiobogen, etc…). Plus de 400 personnes ont ainsi participé aux 13 excursions organisées par le projet.Le projet consistait à mettre en œuvre à un niveau pratique les connaissances acquises dans le cadre d’une étude antérieure.
Un réseau reliant les biotopes des trois pays devait être créé dans la région du Dreiländereck, en collaboration avec les autorités et les agriculteurs concernés. La base de données sur la nature, REGIS, était utilisée dans le cadre du travail de conseil. Les espaces verts transfrontaliers existants devaient être conservés, d’autre devaient être créés.
Plus de 40 actions en faveur de la connexion des milieux naturels ont pu être réalisées.
De nombreuses manifestations (excursions, expositions, concours,…) ont aidé à sensibiliser les citoyens aux enjeux de la biodiversité (par ex. : le guide bilingue des randonnées transfrontalières, les panneaux posés sur le sentier Weiler Weinweg, le concours de photos du Regiobogen, etc…). Plus de 400 personnes ont ainsi participé aux 13 excursions organisées par le projet.Le projet consistait à mettre en œuvre à un niveau pratique les connaissances acquises dans le cadre d’une étude antérieure.
Un réseau reliant les biotopes des trois pays devait être créé dans la région du Dreiländereck, en collaboration avec les autorités et les agriculteurs concernés. La base de données sur la nature, REGIS, était utilisée dans le cadre du travail de conseil. Les espaces verts transfrontaliers existants devaient être conservés, d’autre devaient être créés.
Plus de 40 actions en faveur de la connexion des milieux naturels ont pu être réalisées.
De nombreuses manifestations (excursions, expositions, concours,…) ont aidé à sensibiliser les citoyens aux enjeux de la biodiversité (par ex. : le guide bilingue des randonnées transfrontalières, les panneaux posés sur le sentier Weiler Weinweg, le concours de photos du Regiobogen, etc…). Plus de 400 personnes ont ainsi participé aux 13 excursions organisées par le projet.Le projet consistait à mettre en œuvre à un niveau pratique les connaissances acquises dans le cadre d’une étude antérieure.
Un réseau reliant les biotopes des trois pays devait être créé dans la région du Dreiländereck, en collaboration avec les autorités et les agriculteurs concernés. La base de données sur la nature, REGIS, était utilisée dans le cadre du travail de conseil. Les espaces verts transfrontaliers existants devaient être conservés, d’autre devaient être créés.
Plus de 40 actions en faveur de la connexion des milieux naturels ont pu être réalisées.
De nombreuses manifestations (excursions, expositions, concours,…) ont aidé à sensibiliser les citoyens aux enjeux de la biodiversité (par ex. : le guide bilingue des randonnées transfrontalières, les panneaux posés sur le sentier Weiler Weinweg, le concours de photos du Regiobogen, etc…). Plus de 400 personnes ont ainsi participé aux 13 excursions organisées par le projet.Le projet consistait à mettre en œuvre à un niveau pratique les connaissances acquises dans le cadre d’une étude antérieure.
Un réseau reliant les biotopes des trois pays devait être créé dans la région du Dreiländereck, en collaboration avec les autorités et les agriculteurs concernés. La base de données sur la nature, REGIS, était utilisée dans le cadre du travail de conseil. Les espaces verts transfrontaliers existants devaient être conservés, d’autre devaient être créés.
Plus de 40 actions en faveur de la connexion des milieux naturels ont pu être réalisées.
De nombreuses manifestations (excursions, expositions, concours,…) ont aidé à sensibiliser les citoyens aux enjeux de la biodiversité (par ex. : le guide bilingue des randonnées transfrontalières, les panneaux posés sur le sentier Weiler Weinweg, le concours de photos du Regiobogen, etc…). Plus de 400 personnes ont ainsi participé aux 13 excursions organisées par le projet.Le projet consistait à mettre en œuvre à un niveau pratique les connaissances acquises dans le cadre d’une étude antérieure.
Un réseau reliant les biotopes des trois pays devait être créé dans la région du Dreiländereck, en collaboration avec les autorités et les agriculteurs concernés. La base de données sur la nature, REGIS, était utilisée dans le cadre du travail de conseil. Les espaces verts transfrontaliers existants devaient être conservés, d’autre devaient être créés.
Plus de 40 actions en faveur de la connexion des milieux naturels ont pu être réalisées.
De nombreuses manifestations (excursions, expositions, concours,…) ont aidé à sensibiliser les citoyens aux enjeux de la biodiversité (par ex. : le guide bilingue des randonnées transfrontalières, les panneaux posés sur le sentier Weiler Weinweg, le concours de photos du Regiobogen, etc…). Plus de 400 personnes ont ainsi participé aux 13 excursions organisées par le projet.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
« Regiobogen » : une ceinture verte trinationale dans la Région des Trois frontières, France, Allemagne, Suisse
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Le groupe de projet « Regiobogen », adjoint au cercle de travail » Nature » du Centre Ecologique Trinational, était composé de 14 représentants des autorités et associations de France, Suisse et Allemagne engagées dans la protection de la nature ainsi qu’une directrice de projet depuis avril 2000. Les résultats obtenus ont été présentés aux communes, ce qui valut au groupe d’être reconnu et d’obtenir un soutien pour la continuation de son travail.
La collaboration avec l’université de Bâle s’est déroulée à plusieurs niveaux, tout en s’amplifiant. Un rassemblement de toutes les bases de planification des trois pays a été effectué et ceci a permis l’élaboration de cartes indiquant la situation actuelle du réseau de biotope. Le profil d’exigences nécessaires à l’élaboration du système d’information géographique(SIG) a été défini.
L’ébauche a été dressée et fut discutée par le groupe de travail de concert avec les offices compétents dans les trois pays.Le groupe de projet « Regiobogen », adjoint au cercle de travail » Nature » du Centre Ecologique Trinational, était composé de 14 représentants des autorités et associations de France, Suisse et Allemagne engagées dans la protection de la nature ainsi qu’une directrice de projet depuis avril 2000. Les résultats obtenus ont été présentés aux communes, ce qui valut au groupe d’être reconnu et d’obtenir un soutien pour la continuation de son travail.
La collaboration avec l’université de Bâle s’est déroulée à plusieurs niveaux, tout en s’amplifiant. Un rassemblement de toutes les bases de planification des trois pays a été effectué et ceci a permis l’élaboration de cartes indiquant la situation actuelle du réseau de biotope. Le profil d’exigences nécessaires à l’élaboration du système d’information géographique(SIG) a été défini.
L’ébauche a été dressée et fut discutée par le groupe de travail de concert avec les offices compétents dans les trois pays.Le groupe de projet « Regiobogen », adjoint au cercle de travail » Nature » du Centre Ecologique Trinational, était composé de 14 représentants des autorités et associations de France, Suisse et Allemagne engagées dans la protection de la nature ainsi qu’une directrice de projet depuis avril 2000. Les résultats obtenus ont été présentés aux communes, ce qui valut au groupe d’être reconnu et d’obtenir un soutien pour la continuation de son travail.
La collaboration avec l’université de Bâle s’est déroulée à plusieurs niveaux, tout en s’amplifiant. Un rassemblement de toutes les bases de planification des trois pays a été effectué et ceci a permis l’élaboration de cartes indiquant la situation actuelle du réseau de biotope. Le profil d’exigences nécessaires à l’élaboration du système d’information géographique(SIG) a été défini.
L’ébauche a été dressée et fut discutée par le groupe de travail de concert avec les offices compétents dans les trois pays.Le groupe de projet « Regiobogen », adjoint au cercle de travail » Nature » du Centre Ecologique Trinational, était composé de 14 représentants des autorités et associations de France, Suisse et Allemagne engagées dans la protection de la nature ainsi qu’une directrice de projet depuis avril 2000. Les résultats obtenus ont été présentés aux communes, ce qui valut au groupe d’être reconnu et d’obtenir un soutien pour la continuation de son travail.
La collaboration avec l’université de Bâle s’est déroulée à plusieurs niveaux, tout en s’amplifiant. Un rassemblement de toutes les bases de planification des trois pays a été effectué et ceci a permis l’élaboration de cartes indiquant la situation actuelle du réseau de biotope. Le profil d’exigences nécessaires à l’élaboration du système d’information géographique(SIG) a été défini.
L’ébauche a été dressée et fut discutée par le groupe de travail de concert avec les offices compétents dans les trois pays.Le groupe de projet « Regiobogen », adjoint au cercle de travail » Nature » du Centre Ecologique Trinational, était composé de 14 représentants des autorités et associations de France, Suisse et Allemagne engagées dans la protection de la nature ainsi qu’une directrice de projet depuis avril 2000. Les résultats obtenus ont été présentés aux communes, ce qui valut au groupe d’être reconnu et d’obtenir un soutien pour la continuation de son travail.
La collaboration avec l’université de Bâle s’est déroulée à plusieurs niveaux, tout en s’amplifiant. Un rassemblement de toutes les bases de planification des trois pays a été effectué et ceci a permis l’élaboration de cartes indiquant la situation actuelle du réseau de biotope. Le profil d’exigences nécessaires à l’élaboration du système d’information géographique(SIG) a été défini.
L’ébauche a été dressée et fut discutée par le groupe de travail de concert avec les offices compétents dans les trois pays.Le groupe de projet « Regiobogen », adjoint au cercle de travail » Nature » du Centre Ecologique Trinational, était composé de 14 représentants des autorités et associations de France, Suisse et Allemagne engagées dans la protection de la nature ainsi qu’une directrice de projet depuis avril 2000. Les résultats obtenus ont été présentés aux communes, ce qui valut au groupe d’être reconnu et d’obtenir un soutien pour la continuation de son travail.
La collaboration avec l’université de Bâle s’est déroulée à plusieurs niveaux, tout en s’amplifiant. Un rassemblement de toutes les bases de planification des trois pays a été effectué et ceci a permis l’élaboration de cartes indiquant la situation actuelle du réseau de biotope. Le profil d’exigences nécessaires à l’élaboration du système d’information géographique(SIG) a été défini.
L’ébauche a été dressée et fut discutée par le groupe de travail de concert avec les offices compétents dans les trois pays.Le groupe de projet « Regiobogen », adjoint au cercle de travail » Nature » du Centre Ecologique Trinational, était composé de 14 représentants des autorités et associations de France, Suisse et Allemagne engagées dans la protection de la nature ainsi qu’une directrice de projet depuis avril 2000. Les résultats obtenus ont été présentés aux communes, ce qui valut au groupe d’être reconnu et d’obtenir un soutien pour la continuation de son travail.
La collaboration avec l’université de Bâle s’est déroulée à plusieurs niveaux, tout en s’amplifiant. Un rassemblement de toutes les bases de planification des trois pays a été effectué et ceci a permis l’élaboration de cartes indiquant la situation actuelle du réseau de biotope. Le profil d’exigences nécessaires à l’élaboration du système d’information géographique(SIG) a été défini.
L’ébauche a été dressée et fut discutée par le groupe de travail de concert avec les offices compétents dans les trois pays.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter
Plaquette économique de la Regio
Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Ce projet a permis la publication d’une brochure dans laquelle étaient présentés les avantages du site de la Regio TriRhena des points de vue de l’économie, du tourisme, de la recherche, de la culture, de la formation et des transports, en particulier au niveau des villes de Bâle, Colmar, Mulhouse et Freiburg.
Retour au blog Partager : Facebook Twitter