Analyse comparative de la vitalité des arbres en milieu urbain et en environnement naturel

Analyse comparative de la vitalité des arbres en milieu urbain et en environnement naturel

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Analyse comparative de la vitalité des arbres en milieu urbain et en environnement naturel

Ce projet, d’une durée de deux ans, comprenait deux phases principales:
– la phase 1 du projet était consacrée à la mise au point et à la réalisation d’un système de mesure autonome et mobile.
– La phase 2 était consacrée aux campagnes de mesure avec l’appareillage mobile de routine, d’une part, et avec les méthodes d’analyses utilisées par les équipes Körner, Rennenberg et Strasser.
Les travaux prévus ont été réalisés. Tout d’abord on a construit le système de mesure d’échanges gazeux, avec lequel des mesures ont été effectuées d’abord en serre sous conditions contrôlées puis en pleine nature, en ville et en forêt. Ainsi tous les travaux ont été menés pour la réalisation des objectifs techniques et scientifiques. Le groupe suisse s’est consacré essentiellement aux mesures de vitalité des arbres in situ, dans la région de Bâle et de Bruxelles. Une collaboration dans le cadre de différents projets de recherche a eu lieu.
La station d’analyse de fluorescence laser autonome et mobile a été construite conformément au descriptif de la convention particulière. Cependant, le laser a été livré en retard et la station n’est devenue opérationnelle qu’en août 2000. Ce retard a eu pour conséquence de condamner la première campagne de mesure et de réduire très sérieusement la durée de validation.
Le partenariat a fonctionné de manière très satisfaisante et a permis la réalisation du projet avec succès.Ce projet, d’une durée de deux ans, comprenait deux phases principales:
– la phase 1 du projet était consacrée à la mise au point et à la réalisation d’un système de mesure autonome et mobile.
– La phase 2 était consacrée aux campagnes de mesure avec l’appareillage mobile de routine, d’une part, et avec les méthodes d’analyses utilisées par les équipes Körner, Rennenberg et Strasser.
Les travaux prévus ont été réalisés. Tout d’abord on a construit le système de mesure d’échanges gazeux, avec lequel des mesures ont été effectuées d’abord en serre sous conditions contrôlées puis en pleine nature, en ville et en forêt. Ainsi tous les travaux ont été menés pour la réalisation des objectifs techniques et scientifiques. Le groupe suisse s’est consacré essentiellement aux mesures de vitalité des arbres in situ, dans la région de Bâle et de Bruxelles. Une collaboration dans le cadre de différents projets de recherche a eu lieu.
La station d’analyse de fluorescence laser autonome et mobile a été construite conformément au descriptif de la convention particulière. Cependant, le laser a été livré en retard et la station n’est devenue opérationnelle qu’en août 2000. Ce retard a eu pour conséquence de condamner la première campagne de mesure et de réduire très sérieusement la durée de validation.
Le partenariat a fonctionné de manière très satisfaisante et a permis la réalisation du projet avec succès.Ce projet, d’une durée de deux ans, comprenait deux phases principales:
– la phase 1 du projet était consacrée à la mise au point et à la réalisation d’un système de mesure autonome et mobile.
– La phase 2 était consacrée aux campagnes de mesure avec l’appareillage mobile de routine, d’une part, et avec les méthodes d’analyses utilisées par les équipes Körner, Rennenberg et Strasser.
Les travaux prévus ont été réalisés. Tout d’abord on a construit le système de mesure d’échanges gazeux, avec lequel des mesures ont été effectuées d’abord en serre sous conditions contrôlées puis en pleine nature, en ville et en forêt. Ainsi tous les travaux ont été menés pour la réalisation des objectifs techniques et scientifiques. Le groupe suisse s’est consacré essentiellement aux mesures de vitalité des arbres in situ, dans la région de Bâle et de Bruxelles. Une collaboration dans le cadre de différents projets de recherche a eu lieu.
La station d’analyse de fluorescence laser autonome et mobile a été construite conformément au descriptif de la convention particulière. Cependant, le laser a été livré en retard et la station n’est devenue opérationnelle qu’en août 2000. Ce retard a eu pour conséquence de condamner la première campagne de mesure et de réduire très sérieusement la durée de validation.
Le partenariat a fonctionné de manière très satisfaisante et a permis la réalisation du projet avec succès.Ce projet, d’une durée de deux ans, comprenait deux phases principales:
– la phase 1 du projet était consacrée à la mise au point et à la réalisation d’un système de mesure autonome et mobile.
– La phase 2 était consacrée aux campagnes de mesure avec l’appareillage mobile de routine, d’une part, et avec les méthodes d’analyses utilisées par les équipes Körner, Rennenberg et Strasser.
Les travaux prévus ont été réalisés. Tout d’abord on a construit le système de mesure d’échanges gazeux, avec lequel des mesures ont été effectuées d’abord en serre sous conditions contrôlées puis en pleine nature, en ville et en forêt. Ainsi tous les travaux ont été menés pour la réalisation des objectifs techniques et scientifiques. Le groupe suisse s’est consacré essentiellement aux mesures de vitalité des arbres in situ, dans la région de Bâle et de Bruxelles. Une collaboration dans le cadre de différents projets de recherche a eu lieu.
La station d’analyse de fluorescence laser autonome et mobile a été construite conformément au descriptif de la convention particulière. Cependant, le laser a été livré en retard et la station n’est devenue opérationnelle qu’en août 2000. Ce retard a eu pour conséquence de condamner la première campagne de mesure et de réduire très sérieusement la durée de validation.
Le partenariat a fonctionné de manière très satisfaisante et a permis la réalisation du projet avec succès.Ce projet, d’une durée de deux ans, comprenait deux phases principales:
– la phase 1 du projet était consacrée à la mise au point et à la réalisation d’un système de mesure autonome et mobile.
– La phase 2 était consacrée aux campagnes de mesure avec l’appareillage mobile de routine, d’une part, et avec les méthodes d’analyses utilisées par les équipes Körner, Rennenberg et Strasser.
Les travaux prévus ont été réalisés. Tout d’abord on a construit le système de mesure d’échanges gazeux, avec lequel des mesures ont été effectuées d’abord en serre sous conditions contrôlées puis en pleine nature, en ville et en forêt. Ainsi tous les travaux ont été menés pour la réalisation des objectifs techniques et scientifiques. Le groupe suisse s’est consacré essentiellement aux mesures de vitalité des arbres in situ, dans la région de Bâle et de Bruxelles. Une collaboration dans le cadre de différents projets de recherche a eu lieu.
La station d’analyse de fluorescence laser autonome et mobile a été construite conformément au descriptif de la convention particulière. Cependant, le laser a été livré en retard et la station n’est devenue opérationnelle qu’en août 2000. Ce retard a eu pour conséquence de condamner la première campagne de mesure et de réduire très sérieusement la durée de validation.
Le partenariat a fonctionné de manière très satisfaisante et a permis la réalisation du projet avec succès.Ce projet, d’une durée de deux ans, comprenait deux phases principales:
– la phase 1 du projet était consacrée à la mise au point et à la réalisation d’un système de mesure autonome et mobile.
– La phase 2 était consacrée aux campagnes de mesure avec l’appareillage mobile de routine, d’une part, et avec les méthodes d’analyses utilisées par les équipes Körner, Rennenberg et Strasser.
Les travaux prévus ont été réalisés. Tout d’abord on a construit le système de mesure d’échanges gazeux, avec lequel des mesures ont été effectuées d’abord en serre sous conditions contrôlées puis en pleine nature, en ville et en forêt. Ainsi tous les travaux ont été menés pour la réalisation des objectifs techniques et scientifiques. Le groupe suisse s’est consacré essentiellement aux mesures de vitalité des arbres in situ, dans la région de Bâle et de Bruxelles. Une collaboration dans le cadre de différents projets de recherche a eu lieu.
La station d’analyse de fluorescence laser autonome et mobile a été construite conformément au descriptif de la convention particulière. Cependant, le laser a été livré en retard et la station n’est devenue opérationnelle qu’en août 2000. Ce retard a eu pour conséquence de condamner la première campagne de mesure et de réduire très sérieusement la durée de validation.
Le partenariat a fonctionné de manière très satisfaisante et a permis la réalisation du projet avec succès.Ce projet, d’une durée de deux ans, comprenait deux phases principales:
– la phase 1 du projet était consacrée à la mise au point et à la réalisation d’un système de mesure autonome et mobile.
– La phase 2 était consacrée aux campagnes de mesure avec l’appareillage mobile de routine, d’une part, et avec les méthodes d’analyses utilisées par les équipes Körner, Rennenberg et Strasser.
Les travaux prévus ont été réalisés. Tout d’abord on a construit le système de mesure d’échanges gazeux, avec lequel des mesures ont été effectuées d’abord en serre sous conditions contrôlées puis en pleine nature, en ville et en forêt. Ainsi tous les travaux ont été menés pour la réalisation des objectifs techniques et scientifiques. Le groupe suisse s’est consacré essentiellement aux mesures de vitalité des arbres in situ, dans la région de Bâle et de Bruxelles. Une collaboration dans le cadre de différents projets de recherche a eu lieu.
La station d’analyse de fluorescence laser autonome et mobile a été construite conformément au descriptif de la convention particulière. Cependant, le laser a été livré en retard et la station n’est devenue opérationnelle qu’en août 2000. Ce retard a eu pour conséquence de condamner la première campagne de mesure et de réduire très sérieusement la durée de validation.
Le partenariat a fonctionné de manière très satisfaisante et a permis la réalisation du projet avec succès.Ce projet, d’une durée de deux ans, comprenait deux phases principales:
– la phase 1 du projet était consacrée à la mise au point et à la réalisation d’un système de mesure autonome et mobile.
– La phase 2 était consacrée aux campagnes de mesure avec l’appareillage mobile de routine, d’une part, et avec les méthodes d’analyses utilisées par les équipes Körner, Rennenberg et Strasser.
Les travaux prévus ont été réalisés. Tout d’abord on a construit le système de mesure d’échanges gazeux, avec lequel des mesures ont été effectuées d’abord en serre sous conditions contrôlées puis en pleine nature, en ville et en forêt. Ainsi tous les travaux ont été menés pour la réalisation des objectifs techniques et scientifiques. Le groupe suisse s’est consacré essentiellement aux mesures de vitalité des arbres in situ, dans la région de Bâle et de Bruxelles. Une collaboration dans le cadre de différents projets de recherche a eu lieu.
La station d’analyse de fluorescence laser autonome et mobile a été construite conformément au descriptif de la convention particulière. Cependant, le laser a été livré en retard et la station n’est devenue opérationnelle qu’en août 2000. Ce retard a eu pour conséquence de condamner la première campagne de mesure et de réduire très sérieusement la durée de validation.
Le partenariat a fonctionné de manière très satisfaisante et a permis la réalisation du projet avec succès.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Cyberregio.net

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Cyberregio.net

Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Agenda 21 local transfrontalier des villes de Rheinfelden (CH) et de Rheinfelden (Allemagne)

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Agenda 21 local transfrontalier des villes de Rheinfelden (CH) et de Rheinfelden (Allemagne)

L’objectif de l’agenda 21 communal pour les deux villes de Rheinfelden était d’harmoniser l’action future dans les domaines de la politique, de l’administration, de l’économie et de la culture de manière transfrontalière tout en tenant compte du développement durable des deux villes. On attend un « amorçage » transfrontalier pour des activités comparables et complémentaires dans les communes voisines des deux villes.
Cet agenda 21 local transfrontalier des 2 villes de Rheinfelden a pu, dans une large mesure, être réalisé conformément à la conception initiale. La collaboration entre les différents groupes et organes de l’Agenda se déroula de manière fort coopérative et constructive et le processus fut bien soutenu politiquement par les 2 villes.
« L’agenda 21 » a attiré une grande attention de l’opinion publique dans l’ensemble de la région, essentiellement par son caractère transfrontalier et le programme de recherche l’accompagnant, subventionné par le Ministère de l’environnement et des transports du Baden-Württemberg.L’objectif de l’agenda 21 communal pour les deux villes de Rheinfelden était d’harmoniser l’action future dans les domaines de la politique, de l’administration, de l’économie et de la culture de manière transfrontalière tout en tenant compte du développement durable des deux villes. On attend un « amorçage » transfrontalier pour des activités comparables et complémentaires dans les communes voisines des deux villes.
Cet agenda 21 local transfrontalier des 2 villes de Rheinfelden a pu, dans une large mesure, être réalisé conformément à la conception initiale. La collaboration entre les différents groupes et organes de l’Agenda se déroula de manière fort coopérative et constructive et le processus fut bien soutenu politiquement par les 2 villes.
« L’agenda 21 » a attiré une grande attention de l’opinion publique dans l’ensemble de la région, essentiellement par son caractère transfrontalier et le programme de recherche l’accompagnant, subventionné par le Ministère de l’environnement et des transports du Baden-Württemberg.L’objectif de l’agenda 21 communal pour les deux villes de Rheinfelden était d’harmoniser l’action future dans les domaines de la politique, de l’administration, de l’économie et de la culture de manière transfrontalière tout en tenant compte du développement durable des deux villes. On attend un « amorçage » transfrontalier pour des activités comparables et complémentaires dans les communes voisines des deux villes.
Cet agenda 21 local transfrontalier des 2 villes de Rheinfelden a pu, dans une large mesure, être réalisé conformément à la conception initiale. La collaboration entre les différents groupes et organes de l’Agenda se déroula de manière fort coopérative et constructive et le processus fut bien soutenu politiquement par les 2 villes.
« L’agenda 21 » a attiré une grande attention de l’opinion publique dans l’ensemble de la région, essentiellement par son caractère transfrontalier et le programme de recherche l’accompagnant, subventionné par le Ministère de l’environnement et des transports du Baden-Württemberg.L’objectif de l’agenda 21 communal pour les deux villes de Rheinfelden était d’harmoniser l’action future dans les domaines de la politique, de l’administration, de l’économie et de la culture de manière transfrontalière tout en tenant compte du développement durable des deux villes. On attend un « amorçage » transfrontalier pour des activités comparables et complémentaires dans les communes voisines des deux villes.
Cet agenda 21 local transfrontalier des 2 villes de Rheinfelden a pu, dans une large mesure, être réalisé conformément à la conception initiale. La collaboration entre les différents groupes et organes de l’Agenda se déroula de manière fort coopérative et constructive et le processus fut bien soutenu politiquement par les 2 villes.
« L’agenda 21 » a attiré une grande attention de l’opinion publique dans l’ensemble de la région, essentiellement par son caractère transfrontalier et le programme de recherche l’accompagnant, subventionné par le Ministère de l’environnement et des transports du Baden-Württemberg.L’objectif de l’agenda 21 communal pour les deux villes de Rheinfelden était d’harmoniser l’action future dans les domaines de la politique, de l’administration, de l’économie et de la culture de manière transfrontalière tout en tenant compte du développement durable des deux villes. On attend un « amorçage » transfrontalier pour des activités comparables et complémentaires dans les communes voisines des deux villes.
Cet agenda 21 local transfrontalier des 2 villes de Rheinfelden a pu, dans une large mesure, être réalisé conformément à la conception initiale. La collaboration entre les différents groupes et organes de l’Agenda se déroula de manière fort coopérative et constructive et le processus fut bien soutenu politiquement par les 2 villes.
« L’agenda 21 » a attiré une grande attention de l’opinion publique dans l’ensemble de la région, essentiellement par son caractère transfrontalier et le programme de recherche l’accompagnant, subventionné par le Ministère de l’environnement et des transports du Baden-Württemberg.L’objectif de l’agenda 21 communal pour les deux villes de Rheinfelden était d’harmoniser l’action future dans les domaines de la politique, de l’administration, de l’économie et de la culture de manière transfrontalière tout en tenant compte du développement durable des deux villes. On attend un « amorçage » transfrontalier pour des activités comparables et complémentaires dans les communes voisines des deux villes.
Cet agenda 21 local transfrontalier des 2 villes de Rheinfelden a pu, dans une large mesure, être réalisé conformément à la conception initiale. La collaboration entre les différents groupes et organes de l’Agenda se déroula de manière fort coopérative et constructive et le processus fut bien soutenu politiquement par les 2 villes.
« L’agenda 21 » a attiré une grande attention de l’opinion publique dans l’ensemble de la région, essentiellement par son caractère transfrontalier et le programme de recherche l’accompagnant, subventionné par le Ministère de l’environnement et des transports du Baden-Württemberg.L’objectif de l’agenda 21 communal pour les deux villes de Rheinfelden était d’harmoniser l’action future dans les domaines de la politique, de l’administration, de l’économie et de la culture de manière transfrontalière tout en tenant compte du développement durable des deux villes. On attend un « amorçage » transfrontalier pour des activités comparables et complémentaires dans les communes voisines des deux villes.
Cet agenda 21 local transfrontalier des 2 villes de Rheinfelden a pu, dans une large mesure, être réalisé conformément à la conception initiale. La collaboration entre les différents groupes et organes de l’Agenda se déroula de manière fort coopérative et constructive et le processus fut bien soutenu politiquement par les 2 villes.
« L’agenda 21 » a attiré une grande attention de l’opinion publique dans l’ensemble de la région, essentiellement par son caractère transfrontalier et le programme de recherche l’accompagnant, subventionné par le Ministère de l’environnement et des transports du Baden-Württemberg.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Consolidation et perfectionnement du projet « Agenda 21 local transfrontalier » des deux villes de Rheinfelden

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Consolidation et perfectionnement du projet « Agenda 21 local transfrontalier » des deux villes de Rheinfelden

Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

ITADA 2 bis

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

ITADA 2 bis

Le projet avait pour objectif de développer, d’évaluer et d’introduire des systèmes de production agricole respectueux de l’environnement.
Les objectifs recherchés ont été atteints, et le partenariat s’est poursuivi. En plus du travail réalisé, 5 grandes manifestations communes ont été organisées.

Le travail de l’ITADA permet d’établir un trait d’union entre la recherche et les institutions de conseil agricole.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

CoolTour: ProjetRegio Bibliothèque+Ecole

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

CoolTour: ProjetRegio Bibliothèque+Ecole

Le projet « CoolTour – ProjetRegio Bibliothèques+Ecoles » a été proposé par des bibliothèques aux élèves des écoles de second degré.
Il a permis de créer un réseau entre les bibliothèques et les écoles de second degré participantes. Les bibliothécaires et enseignants avaient élaboré en commun des grilles de recherche thématique pour les collégiens, et grâce à des travaux pratiques dans les livres, sur Internet et sur cédéroms, les élèves avaient la possibilité d’approfondir leurs compétences documentaires.
En plus du travail portant sur différents sujets (art et jeunesse, les Romains, la France et l’Allemagne, La forêt, Le Moyen-Age, Le Rhin) et la création du site Internet commun cooltour-regio.net (n’existe plus aujourd’hui), les rencontres entre les classes scolaires ont contribué au développement de l’intérêt des enfants pour la région et au souhait d’apprendre la langue du voisin.Le projet « CoolTour – ProjetRegio Bibliothèques+Ecoles » a été proposé par des bibliothèques aux élèves des écoles de second degré.
Il a permis de créer un réseau entre les bibliothèques et les écoles de second degré participantes. Les bibliothécaires et enseignants avaient élaboré en commun des grilles de recherche thématique pour les collégiens, et grâce à des travaux pratiques dans les livres, sur Internet et sur cédéroms, les élèves avaient la possibilité d’approfondir leurs compétences documentaires.
En plus du travail portant sur différents sujets (art et jeunesse, les Romains, la France et l’Allemagne, La forêt, Le Moyen-Age, Le Rhin) et la création du site Internet commun cooltour-regio.net (n’existe plus aujourd’hui), les rencontres entre les classes scolaires ont contribué au développement de l’intérêt des enfants pour la région et au souhait d’apprendre la langue du voisin.Le projet « CoolTour – ProjetRegio Bibliothèques+Ecoles » a été proposé par des bibliothèques aux élèves des écoles de second degré.
Il a permis de créer un réseau entre les bibliothèques et les écoles de second degré participantes. Les bibliothécaires et enseignants avaient élaboré en commun des grilles de recherche thématique pour les collégiens, et grâce à des travaux pratiques dans les livres, sur Internet et sur cédéroms, les élèves avaient la possibilité d’approfondir leurs compétences documentaires.
En plus du travail portant sur différents sujets (art et jeunesse, les Romains, la France et l’Allemagne, La forêt, Le Moyen-Age, Le Rhin) et la création du site Internet commun cooltour-regio.net (n’existe plus aujourd’hui), les rencontres entre les classes scolaires ont contribué au développement de l’intérêt des enfants pour la région et au souhait d’apprendre la langue du voisin.Le projet « CoolTour – ProjetRegio Bibliothèques+Ecoles » a été proposé par des bibliothèques aux élèves des écoles de second degré.
Il a permis de créer un réseau entre les bibliothèques et les écoles de second degré participantes. Les bibliothécaires et enseignants avaient élaboré en commun des grilles de recherche thématique pour les collégiens, et grâce à des travaux pratiques dans les livres, sur Internet et sur cédéroms, les élèves avaient la possibilité d’approfondir leurs compétences documentaires.
En plus du travail portant sur différents sujets (art et jeunesse, les Romains, la France et l’Allemagne, La forêt, Le Moyen-Age, Le Rhin) et la création du site Internet commun cooltour-regio.net (n’existe plus aujourd’hui), les rencontres entre les classes scolaires ont contribué au développement de l’intérêt des enfants pour la région et au souhait d’apprendre la langue du voisin.Le projet « CoolTour – ProjetRegio Bibliothèques+Ecoles » a été proposé par des bibliothèques aux élèves des écoles de second degré.
Il a permis de créer un réseau entre les bibliothèques et les écoles de second degré participantes. Les bibliothécaires et enseignants avaient élaboré en commun des grilles de recherche thématique pour les collégiens, et grâce à des travaux pratiques dans les livres, sur Internet et sur cédéroms, les élèves avaient la possibilité d’approfondir leurs compétences documentaires.
En plus du travail portant sur différents sujets (art et jeunesse, les Romains, la France et l’Allemagne, La forêt, Le Moyen-Age, Le Rhin) et la création du site Internet commun cooltour-regio.net (n’existe plus aujourd’hui), les rencontres entre les classes scolaires ont contribué au développement de l’intérêt des enfants pour la région et au souhait d’apprendre la langue du voisin.Le projet « CoolTour – ProjetRegio Bibliothèques+Ecoles » a été proposé par des bibliothèques aux élèves des écoles de second degré.
Il a permis de créer un réseau entre les bibliothèques et les écoles de second degré participantes. Les bibliothécaires et enseignants avaient élaboré en commun des grilles de recherche thématique pour les collégiens, et grâce à des travaux pratiques dans les livres, sur Internet et sur cédéroms, les élèves avaient la possibilité d’approfondir leurs compétences documentaires.
En plus du travail portant sur différents sujets (art et jeunesse, les Romains, la France et l’Allemagne, La forêt, Le Moyen-Age, Le Rhin) et la création du site Internet commun cooltour-regio.net (n’existe plus aujourd’hui), les rencontres entre les classes scolaires ont contribué au développement de l’intérêt des enfants pour la région et au souhait d’apprendre la langue du voisin.Le projet « CoolTour – ProjetRegio Bibliothèques+Ecoles » a été proposé par des bibliothèques aux élèves des écoles de second degré.
Il a permis de créer un réseau entre les bibliothèques et les écoles de second degré participantes. Les bibliothécaires et enseignants avaient élaboré en commun des grilles de recherche thématique pour les collégiens, et grâce à des travaux pratiques dans les livres, sur Internet et sur cédéroms, les élèves avaient la possibilité d’approfondir leurs compétences documentaires.
En plus du travail portant sur différents sujets (art et jeunesse, les Romains, la France et l’Allemagne, La forêt, Le Moyen-Age, Le Rhin) et la création du site Internet commun cooltour-regio.net (n’existe plus aujourd’hui), les rencontres entre les classes scolaires ont contribué au développement de l’intérêt des enfants pour la région et au souhait d’apprendre la langue du voisin.Le projet « CoolTour – ProjetRegio Bibliothèques+Ecoles » a été proposé par des bibliothèques aux élèves des écoles de second degré.
Il a permis de créer un réseau entre les bibliothèques et les écoles de second degré participantes. Les bibliothécaires et enseignants avaient élaboré en commun des grilles de recherche thématique pour les collégiens, et grâce à des travaux pratiques dans les livres, sur Internet et sur cédéroms, les élèves avaient la possibilité d’approfondir leurs compétences documentaires.
En plus du travail portant sur différents sujets (art et jeunesse, les Romains, la France et l’Allemagne, La forêt, Le Moyen-Age, Le Rhin) et la création du site Internet commun cooltour-regio.net (n’existe plus aujourd’hui), les rencontres entre les classes scolaires ont contribué au développement de l’intérêt des enfants pour la région et au souhait d’apprendre la langue du voisin.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Maison TRIRHENA Palmrain : vers une coopération renforcée au-delà de 2006

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Maison TRIRHENA Palmrain : vers une coopération renforcée au-delà de 2006

Le 26 janvier 2007, l’Agglomération Trinationale de Bâle (ATB) est officiellement devenue l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB). Cette évolution institutionnelle s’est accompagnée d’un processus de rapprochement des structures ayant pour périmètre l’agglomération bâloise, intitulé Maison TriRhena Palmrain.
Ainsi, la maison TriRhena est devenue en juillet 2007 le siège du nouvel Eurodistrict, qui partage le bâtiment avec l’Infobest Palmrain, instance transfrontalière d’information et de conseil et le Conseil Regio TriRhena, créé pour fédérer les collectivités du triangle Bâle-Freiburg-Colmar et les trois associations « Regio ».
Le projet Maison TriRhena Palmrain s’est composé de deux axes :
1) réalisation d’un audit sur l’avenir de la coopération transfrontalière dans la RegioTriRhena. L’étude a été présentée le 12 juin 2006 à Lörrach lors d’une présentation associant un très large public dont la presse ;
2) acquisition d’équipements nécessaires au fonctionnement du nouvel ensemble (80 casques de traduction multicanaux et 2 micros / émetteurs, modernisation des équipements téléphoniques et matériel nécessaire pour la mise en place future d’un standard commun).Le 26 janvier 2007, l’Agglomération Trinationale de Bâle (ATB) est officiellement devenue l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB). Cette évolution institutionnelle s’est accompagnée d’un processus de rapprochement des structures ayant pour périmètre l’agglomération bâloise, intitulé Maison TriRhena Palmrain.
Ainsi, la maison TriRhena est devenue en juillet 2007 le siège du nouvel Eurodistrict, qui partage le bâtiment avec l’Infobest Palmrain, instance transfrontalière d’information et de conseil et le Conseil Regio TriRhena, créé pour fédérer les collectivités du triangle Bâle-Freiburg-Colmar et les trois associations « Regio ».
Le projet Maison TriRhena Palmrain s’est composé de deux axes :
1) réalisation d’un audit sur l’avenir de la coopération transfrontalière dans la RegioTriRhena. L’étude a été présentée le 12 juin 2006 à Lörrach lors d’une présentation associant un très large public dont la presse ;
2) acquisition d’équipements nécessaires au fonctionnement du nouvel ensemble (80 casques de traduction multicanaux et 2 micros / émetteurs, modernisation des équipements téléphoniques et matériel nécessaire pour la mise en place future d’un standard commun).Le 26 janvier 2007, l’Agglomération Trinationale de Bâle (ATB) est officiellement devenue l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB). Cette évolution institutionnelle s’est accompagnée d’un processus de rapprochement des structures ayant pour périmètre l’agglomération bâloise, intitulé Maison TriRhena Palmrain.
Ainsi, la maison TriRhena est devenue en juillet 2007 le siège du nouvel Eurodistrict, qui partage le bâtiment avec l’Infobest Palmrain, instance transfrontalière d’information et de conseil et le Conseil Regio TriRhena, créé pour fédérer les collectivités du triangle Bâle-Freiburg-Colmar et les trois associations « Regio ».
Le projet Maison TriRhena Palmrain s’est composé de deux axes :
1) réalisation d’un audit sur l’avenir de la coopération transfrontalière dans la RegioTriRhena. L’étude a été présentée le 12 juin 2006 à Lörrach lors d’une présentation associant un très large public dont la presse ;
2) acquisition d’équipements nécessaires au fonctionnement du nouvel ensemble (80 casques de traduction multicanaux et 2 micros / émetteurs, modernisation des équipements téléphoniques et matériel nécessaire pour la mise en place future d’un standard commun).Le 26 janvier 2007, l’Agglomération Trinationale de Bâle (ATB) est officiellement devenue l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB). Cette évolution institutionnelle s’est accompagnée d’un processus de rapprochement des structures ayant pour périmètre l’agglomération bâloise, intitulé Maison TriRhena Palmrain.
Ainsi, la maison TriRhena est devenue en juillet 2007 le siège du nouvel Eurodistrict, qui partage le bâtiment avec l’Infobest Palmrain, instance transfrontalière d’information et de conseil et le Conseil Regio TriRhena, créé pour fédérer les collectivités du triangle Bâle-Freiburg-Colmar et les trois associations « Regio ».
Le projet Maison TriRhena Palmrain s’est composé de deux axes :
1) réalisation d’un audit sur l’avenir de la coopération transfrontalière dans la RegioTriRhena. L’étude a été présentée le 12 juin 2006 à Lörrach lors d’une présentation associant un très large public dont la presse ;
2) acquisition d’équipements nécessaires au fonctionnement du nouvel ensemble (80 casques de traduction multicanaux et 2 micros / émetteurs, modernisation des équipements téléphoniques et matériel nécessaire pour la mise en place future d’un standard commun).Le 26 janvier 2007, l’Agglomération Trinationale de Bâle (ATB) est officiellement devenue l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB). Cette évolution institutionnelle s’est accompagnée d’un processus de rapprochement des structures ayant pour périmètre l’agglomération bâloise, intitulé Maison TriRhena Palmrain.
Ainsi, la maison TriRhena est devenue en juillet 2007 le siège du nouvel Eurodistrict, qui partage le bâtiment avec l’Infobest Palmrain, instance transfrontalière d’information et de conseil et le Conseil Regio TriRhena, créé pour fédérer les collectivités du triangle Bâle-Freiburg-Colmar et les trois associations « Regio ».
Le projet Maison TriRhena Palmrain s’est composé de deux axes :
1) réalisation d’un audit sur l’avenir de la coopération transfrontalière dans la RegioTriRhena. L’étude a été présentée le 12 juin 2006 à Lörrach lors d’une présentation associant un très large public dont la presse ;
2) acquisition d’équipements nécessaires au fonctionnement du nouvel ensemble (80 casques de traduction multicanaux et 2 micros / émetteurs, modernisation des équipements téléphoniques et matériel nécessaire pour la mise en place future d’un standard commun).Le 26 janvier 2007, l’Agglomération Trinationale de Bâle (ATB) est officiellement devenue l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB). Cette évolution institutionnelle s’est accompagnée d’un processus de rapprochement des structures ayant pour périmètre l’agglomération bâloise, intitulé Maison TriRhena Palmrain.
Ainsi, la maison TriRhena est devenue en juillet 2007 le siège du nouvel Eurodistrict, qui partage le bâtiment avec l’Infobest Palmrain, instance transfrontalière d’information et de conseil et le Conseil Regio TriRhena, créé pour fédérer les collectivités du triangle Bâle-Freiburg-Colmar et les trois associations « Regio ».
Le projet Maison TriRhena Palmrain s’est composé de deux axes :
1) réalisation d’un audit sur l’avenir de la coopération transfrontalière dans la RegioTriRhena. L’étude a été présentée le 12 juin 2006 à Lörrach lors d’une présentation associant un très large public dont la presse ;
2) acquisition d’équipements nécessaires au fonctionnement du nouvel ensemble (80 casques de traduction multicanaux et 2 micros / émetteurs, modernisation des équipements téléphoniques et matériel nécessaire pour la mise en place future d’un standard commun).Le 26 janvier 2007, l’Agglomération Trinationale de Bâle (ATB) est officiellement devenue l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB). Cette évolution institutionnelle s’est accompagnée d’un processus de rapprochement des structures ayant pour périmètre l’agglomération bâloise, intitulé Maison TriRhena Palmrain.
Ainsi, la maison TriRhena est devenue en juillet 2007 le siège du nouvel Eurodistrict, qui partage le bâtiment avec l’Infobest Palmrain, instance transfrontalière d’information et de conseil et le Conseil Regio TriRhena, créé pour fédérer les collectivités du triangle Bâle-Freiburg-Colmar et les trois associations « Regio ».
Le projet Maison TriRhena Palmrain s’est composé de deux axes :
1) réalisation d’un audit sur l’avenir de la coopération transfrontalière dans la RegioTriRhena. L’étude a été présentée le 12 juin 2006 à Lörrach lors d’une présentation associant un très large public dont la presse ;
2) acquisition d’équipements nécessaires au fonctionnement du nouvel ensemble (80 casques de traduction multicanaux et 2 micros / émetteurs, modernisation des équipements téléphoniques et matériel nécessaire pour la mise en place future d’un standard commun).Le 26 janvier 2007, l’Agglomération Trinationale de Bâle (ATB) est officiellement devenue l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB). Cette évolution institutionnelle s’est accompagnée d’un processus de rapprochement des structures ayant pour périmètre l’agglomération bâloise, intitulé Maison TriRhena Palmrain.
Ainsi, la maison TriRhena est devenue en juillet 2007 le siège du nouvel Eurodistrict, qui partage le bâtiment avec l’Infobest Palmrain, instance transfrontalière d’information et de conseil et le Conseil Regio TriRhena, créé pour fédérer les collectivités du triangle Bâle-Freiburg-Colmar et les trois associations « Regio ».
Le projet Maison TriRhena Palmrain s’est composé de deux axes :
1) réalisation d’un audit sur l’avenir de la coopération transfrontalière dans la RegioTriRhena. L’étude a été présentée le 12 juin 2006 à Lörrach lors d’une présentation associant un très large public dont la presse ;
2) acquisition d’équipements nécessaires au fonctionnement du nouvel ensemble (80 casques de traduction multicanaux et 2 micros / émetteurs, modernisation des équipements téléphoniques et matériel nécessaire pour la mise en place future d’un standard commun).


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

ITADA 2 : Institut transfrontalier d’application et de développement agronomique

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

ITADA 2 : Institut transfrontalier d’application et de développement agronomique

Le projet avait pour objectif de développer, d’évaluer et d’introduire des systèmes de production agricole respectueux de l’environnement.
Les objectifs prévus ont été réalisés avec succès et les connaissances acquises ont pu être mises en pratique sur le terrain.

Les apports du projet concernent à la fois les pratiques de mise en culture, les systèmes d’exploitation, le développement des marchés de certains produits issus d’une agriculture respectueuse de l’environnement, etc.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Infobest Palmrain

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Infobest Palmrain

Ce projet a conduit à la création de l’INFOBEST Palmrain en 1993, instance d’information et de conseil sur les questions transfrontalières franco-germano-suisses. Depuis son inauguration, l’INFOBEST répond aux demandes émanant aussi bien des particuliers et des entreprises que des collectivités locales. Le cas échéant, l’instance sert également de relais vers les services concernés de part et d’autre des frontières.

Cette structure trinationale est située sur d’anciens locaux douaniers au point de convergence de la France, de l’Allemagne et de la Suisse. Elle fait partie du réseau des 4 Infobests, actif sur l’ensemble du territoire du Rhin Supérieur.

 

Image : Infobest Palmrain
Source : www.infobest.eu 

Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Guide Vert et carte routière Michelin « Pays rhénans »

Publié par Adipso le samedi 7 février 2026

Guide Vert et carte routière Michelin « Pays rhénans »

Le projet a permis l’édition d’un guide touristique transfrontalier et d’une carte routière transfrontalière sur la région du Rhin supérieur, en collaboration avec la Société Michelin. Ce guide, dans la tradition des « Guides verts » Michelin, est paru en version française et allemande.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter