Dépérissement forestier en vallée du Rhin

Dépérissement forestier en vallée du Rhin

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

Dépérissement forestier en vallée du Rhin

Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Extension de l’Euro-Institut

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

Extension de l’Euro-Institut

Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.Ce projet visait l’amélioration des stratégies et des instruments de la coopération transfrontalière, notamment des acteurs publics, à travers la formation adaptée, la recherche développement et le conseil. Les domaines sur lesquels devaient porter les actions de formation et de recherche étaient les suivants : politiques publiques (environnement, aménagement du territoire… ) mais aussi cadre institutionnel (structures administratives… ).
Bien que la mise en commun des données existantes dans le domaine de la coopération transfrontalière des organismes publics n’ait pu être réalisée, l’objectif général d’amélioration de la coopération transfrontalière des administrations publiques a été atteint :
– le nombre de journées de formation fut plus élevé que prévu
– de nombreux agents de la fonction publique française et allemande y ont participé.
– En ce qui concerne les thèmes décidés à l’avance, les objectifs ont été dépassés
– De plus, de nouveaux thèmes ont pu être abordés.
En outre, des études sur l’amélioration de la coopération transfrontalière ont été menées et publiées. L’évaluation des projets a permis d’élaborer des méthodes et documents pédagogiques sur la coopération transfrontalière. Enfin, l’Euro-institut a réussi à mettre en place un réseau transfrontalier de chercheurs, de praticiens de l’administration et de décideurs publics.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

INFOBEST Palmrain

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

INFOBEST Palmrain

Le projet consistait en la poursuite des activités de l’instance d’information et de conseil pour les particuliers, les collectivités, les associations et les entreprises pour toutes les questions relatives à la coopération transfrontalière pour l’espace du Rhin supérieur Centre Sud.
Les résultats de l’activité de l’instance INFOBEST ont été conformes aux objectifs fixés pour le projet. Près de 10 000 demandes ont été enregistrées. Les demandes concernaient majoritairement la vie professionnelle et l’entreprise.

Considéré comme « la vitrine de la Regio », l’INFOBEST a constitué un pont entre les différents acteurs transfrontaliers en fournissant des informations sur le pays voisin. Les administrations ont souvent eu recours aux services de l’INFOBEST. D’ailleurs des rencontres entre les services administratifs des trois pays ont été organisées afin de tendre par exemple à une harmonisation des procédures administratives. En outre, l’INFOBEST a mis à disposition du grand public une bibliothèque riche en documentation.
L’INFOBEST a coopéré avec de nombreuses structures européennes et transfrontalières afin de répondre le mieux possible aux différentes questions.

 

Image : Infobest Palmrain
Source : www.infobest.eu 

Retour au blog Partager : Facebook Twitter

INFOBEST Kehl / Strasbourg

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

INFOBEST Kehl / Strasbourg

Ce projet visait l’amélioration des services de l’INFOBEST Kehl/Strasbourg.
L’INFOBEST s’occupe de l’accueil, du conseil et de l’information des usagers. L’équipe en place est bilingue et connaît bien le tissu socio-économique de cette région frontalière commune ainsi que l’organisation, les compétences et le fonctionnement des administrations et services publics du pays voisin.
L’instance intervient à raison d’environ 3.500 demandes par an en aidant à la résolution de problèmes à dimension transfrontalière et remplit également une fonction importante de relais avec les administrations compétentes du pays voisin.

Durant le projet, l’INFOBEST a joué un rôle de plus en plus important dans la consolidation des relations transfrontalières décentralisées en soutenant des initiatives locales. De nombreuses rencontres entre des spécialistes français et allemands ont eu lieu dans les locaux de l’INFOBEST. Cette dernière dispose également d’une bibliothèque riche en ouvrages concernant la coopération transfrontalière.

 

Image : Villa Rhefus, Kehl, Infobest Strasbourg-Kehl
Source : www.infobest.eu 

Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Institut européen de recherche en réhabilitation cardiologique

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

Institut européen de recherche en réhabilitation cardiologique

Dans le cadre de ce projet a été menée une étude comparative des méthodes de diagnostic et thérapeutiques françaises, allemandes et suisses dans le domaine de la cardiologie. Ce projet s’entendait comme la première phase de la création ultérieure d’un institut européen de recherche en réhabilitation cardiologique.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Infobest Palmrain

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

Infobest Palmrain

Ce projet a conduit à la création de l’INFOBEST Palmrain en 1993, instance d’information et de conseil sur les questions transfrontalières franco-germano-suisses. Depuis son inauguration, l’INFOBEST répond aux demandes émanant aussi bien des particuliers et des entreprises que des collectivités locales. Le cas échéant, l’instance sert également de relais vers les services concernés de part et d’autre des frontières.

Cette structure trinationale est située sur d’anciens locaux douaniers au point de convergence de la France, de l’Allemagne et de la Suisse. Elle fait partie du réseau des 4 Infobests, actif sur l’ensemble du territoire du Rhin Supérieur.

 

Image : Infobest Palmrain
Source : www.infobest.eu 

Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Infobest Strasbourg-Kehl

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

Infobest Strasbourg-Kehl

Ce projet a conduit à la création de l’INFOBEST Strasbourg-Kehl en 1993, instance d’information et de conseil sur les questions transfrontalières. Depuis son inauguration, l’INFOBEST répond aux demandes émanant aussi bien des particuliers et des entreprises que des collectivités locales. Le cas échéant, l’instance sert également de relais vers les services concernés de part et d’autre des frontières.

Située aujourd’hui dans la Villa Rhefus, siège de l‘Euroinstitut, cette structure fait partie du réseau des 4 Infobests, actifs sur l’ensemble du territoire du Rhin Supérieur.

 

Image : Villa Rhefus, Kehl, Infobest Strasbourg-Kehl
Source : www.infobest.eu 

 


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Secrétariat du Conseil de la Regio TriRhena

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

Secrétariat du Conseil de la Regio TriRhena

Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.Le projet consistait à créer le secrétariat du Conseil de la Regio, en collaboration avec les secrétariats des 3 associations Regio.
Le secrétariat créé dans le cadre de ce projet a permis la mise en œuvre et le suivi des décisions du Comité Directeur et de l’Assemblée Plénière du Conseil de la Regio. Il a également réalisé une revue de presse sur les activités du Conseil. La fréquentation des séances a été bonne, démontrant l’implication des membres du Conseil. Celui-ci a participé à de nombreux projets transfrontaliers.
Le Conseil, jusqu’ici sans forme juridique propre, a décidé de se constituer en association de droit allemand à l’issue du projet.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Euro-Info-Consommateurs

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

Euro-Info-Consommateurs

Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

INFOBEST Vogelgrun / Breisach

Publié par Adipso le jeudi 22 mai 2025

INFOBEST Vogelgrun / Breisach

Ce projet a conduit à la création de l’INFOBEST Vogelgrun/Breisach, instance d’information et de conseil sur les questions transfrontalières.
Depuis son inauguration, l’INFOBEST s’occupe de l’accueil, du conseil et de l’information des usagers. L’équipe en place est bilingue et connaît bien le tissu socio-économique de cette région frontalière commune ainsi que l’organisation, les compétences et le fonctionnement des administrations et services publics du pays voisin.
L’INFOBEST intervient à raison d’environ 3.000 demandes par an en aidant à la résolution de problèmes à dimension transfrontalière. L’instance met à disposition des informations de base sur les conditions de vie et de travail dans le pays voisin et remplit également une fonction importante de relais avec les administrations compétentes du pays voisin.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter