ITADA 2 : Institut transfrontalier d'application et de développement agronomique

ITADA 2 : Institut transfrontalier d’application et de développement agronomique

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

ITADA 2 : Institut transfrontalier d’application et de développement agronomique

Le projet avait pour objectif de développer, d’évaluer et d’introduire des systèmes de production agricole respectueux de l’environnement.
Les objectifs prévus ont été réalisés avec succès et les connaissances acquises ont pu être mises en pratique sur le terrain.

Les apports du projet concernent à la fois les pratiques de mise en culture, les systèmes d’exploitation, le développement des marchés de certains produits issus d’une agriculture respectueuse de l’environnement, etc.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Dépérissement forestier en vallée du Rhin

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

Dépérissement forestier en vallée du Rhin

Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.Le projet consistait en la recherche des causes de la dégradation de l’état de santé des chênes des deux côtés du Rhin. Les résultats devaient aboutir à l’élaboration de recommandations pour les gestionnaires forestiers. Après harmonisation des résultats de recherche, l’étude commune devait permettre d’une part, d’accroître les zones d’expérience et d’autre part, de ne pas mener de façon isolée les recherches nécessaires.
37 études ont été réalisées, concernant 16 thèmes (au lieu de 12 initialement prévus) dans les domaines suivants : inventaire et analyse de l’environnement naturel ; mesure du phénomène ; recherche des causes et mécanismes ; adaptation de la gestion forestière. 23.450 ha de forêt ont été étudiés par photo-interprétation aérienne, 2.938 arbres ont été suivis annuellement. L’obtention de données comparables a parfois été difficile. Un colloque scientifique a présenté les résultats en 1999.
26 publications et 20 rapports, ainsi que 5 guides de sylviculture, ont été édités. Par contre, seul 1 catalogue détaillant les stations forestières a été réalisé, au lieu de 5 prévus. La nécessité de traduire les concepts techniques a rendu difficile l’édition de rapports bilingues. Le projet a duré 5 ans, et non pas 3 comme prévu. Des économies ont pu être obtenues grâce à la réalisation de certaines études directement par le personnel de l’ONF. En même temps, la complexité de certaines études a entraîné des coûts imprévus. De même, les coûts de publication avaient été sous-estimés.
Malgré la diversité des structures des deux partenaires, la coopération a bien fonctionné. Les données existantes seront mieux utilisées dans le futur, les observations sur la durée vont être poursuivies. La poursuite de la coopération a été envisagée à l’issue du projet.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Cyberregio.net

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

Cyberregio.net

Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.Le projet consistait à réaliser un site Internet destiné aux enfants de 8 à 11 ans afin de leur permettre d’apprendre à connaître la région du Rhin Supérieur et de prendre contact avec d’autres enfants des pays voisins.
Ce projet proposait aussi une approche ludique par le biais du maniement des 2 langues et par l’initiation à l’usage pratique d’Internet – alors – nouvelle technologie de l’information.
Ainsi, entre 2001 et 2004, près de 130 élèves ont participé chaque année au projet en prenant part à la réalisation du site Internet bilingue à destination des enfants cyberregio.net (site disparu) et plusieurs rencontres annuelles ont favorisé le bilinguisme et les contacts transfrontaliers entre les élèves, les bibliothécaires et les professeurs.
Par ce projet, l’identité du Rhin supérieur a aussi été mise en valeur grâce aux thèmes régionaux choisis pour les recherches et excursions.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Centre transfrontalier et régional de l’environnement (phase 1)

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

Centre transfrontalier et régional de l’environnement (phase 1)

Il s’agissait de mettre en place un centre de l’environnement transfrontalier et régional, regroupant toutes les associations et institutions ayant une activité dans la protection de la nature. Cet organisme devait permettre la coordination et le suivi des actions menées dans la région des trois frontières.
Les objectifs visés ont été atteints : création du centre, actions de sensibilisation à l’environnement (formations, animations dans les écoles, etc.), et publication de brochures spécialisées.Il s’agissait de mettre en place un centre de l’environnement transfrontalier et régional, regroupant toutes les associations et institutions ayant une activité dans la protection de la nature. Cet organisme devait permettre la coordination et le suivi des actions menées dans la région des trois frontières.
Les objectifs visés ont été atteints : création du centre, actions de sensibilisation à l’environnement (formations, animations dans les écoles, etc.), et publication de brochures spécialisées.Il s’agissait de mettre en place un centre de l’environnement transfrontalier et régional, regroupant toutes les associations et institutions ayant une activité dans la protection de la nature. Cet organisme devait permettre la coordination et le suivi des actions menées dans la région des trois frontières.
Les objectifs visés ont été atteints : création du centre, actions de sensibilisation à l’environnement (formations, animations dans les écoles, etc.), et publication de brochures spécialisées.Il s’agissait de mettre en place un centre de l’environnement transfrontalier et régional, regroupant toutes les associations et institutions ayant une activité dans la protection de la nature. Cet organisme devait permettre la coordination et le suivi des actions menées dans la région des trois frontières.
Les objectifs visés ont été atteints : création du centre, actions de sensibilisation à l’environnement (formations, animations dans les écoles, etc.), et publication de brochures spécialisées.Il s’agissait de mettre en place un centre de l’environnement transfrontalier et régional, regroupant toutes les associations et institutions ayant une activité dans la protection de la nature. Cet organisme devait permettre la coordination et le suivi des actions menées dans la région des trois frontières.
Les objectifs visés ont été atteints : création du centre, actions de sensibilisation à l’environnement (formations, animations dans les écoles, etc.), et publication de brochures spécialisées.Il s’agissait de mettre en place un centre de l’environnement transfrontalier et régional, regroupant toutes les associations et institutions ayant une activité dans la protection de la nature. Cet organisme devait permettre la coordination et le suivi des actions menées dans la région des trois frontières.
Les objectifs visés ont été atteints : création du centre, actions de sensibilisation à l’environnement (formations, animations dans les écoles, etc.), et publication de brochures spécialisées.Il s’agissait de mettre en place un centre de l’environnement transfrontalier et régional, regroupant toutes les associations et institutions ayant une activité dans la protection de la nature. Cet organisme devait permettre la coordination et le suivi des actions menées dans la région des trois frontières.
Les objectifs visés ont été atteints : création du centre, actions de sensibilisation à l’environnement (formations, animations dans les écoles, etc.), et publication de brochures spécialisées.Il s’agissait de mettre en place un centre de l’environnement transfrontalier et régional, regroupant toutes les associations et institutions ayant une activité dans la protection de la nature. Cet organisme devait permettre la coordination et le suivi des actions menées dans la région des trois frontières.
Les objectifs visés ont été atteints : création du centre, actions de sensibilisation à l’environnement (formations, animations dans les écoles, etc.), et publication de brochures spécialisées.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Consolidation et perfectionnement du projet « Agenda 21 local transfrontalier » des deux villes de Rheinfelden

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

Consolidation et perfectionnement du projet « Agenda 21 local transfrontalier » des deux villes de Rheinfelden

Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.Ce projet s’inscrivait le cadre du projet transfrontalier « Lokale Agenda 21 » dont la phase de démarrage a été soutenue dans le cadre du programme INTERREG II.
Le présent projet a permis de réaliser 22 propositions de projet qui avaient émergé et la collaboration continue entre les partenaires a permis de renforcer les structures des organisations transfrontalières et de contribuer à la constitution de nouvelles structures de participation telles que les Salons transfrontaliers des enfants et des seniors, ou les Journées transfrontalières de la littérature. En outre le projet a contribué à assoir davantage la concertation des deux communes de Rheinfelden (en France et en Allemagne) sur la question du développement durable dans leurs structures.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Concepts et projets de développement pour l’Agglomération Trinationale de Bâle « ATB »

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

Concepts et projets de développement pour l’Agglomération Trinationale de Bâle « ATB »

L’objectif du projet était d’élaborer des concepts thématiques touchant à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, dans le cadre d’un concept global de développement pour l’agglomération trinationale de Bâle, et d’initier une série de projets stratégiques communs. Le projet comprenait :
– L’élaboration de projets particuliers et de concepts partiels (en matière de déplacements, de développement urbain et de morphologie urbaine, de développement et de protection de l’espace paysager, de coordination de l’occupation des sols entre communes frontalières, et de l’aménagement du territoire entre l’EuroAirPort et la frontière suisse),
– La constitution d’une banque de données informatisée,
– Un travail de communication permanent au niveau local aussi bien qu’international.
Les travaux se sont partagés de la façon suivante : définition du périmètre de l’ATB ; comparaison des systèmes, des instruments, des données et des objectifs de planification ; catalogue des forces et faiblesses ; élaboration de 6 concepts partiels.
Le concept de développement élaboré a permis de proposer, pour la première fois, une vision d’ensemble du développement spatial souhaité de l’agglomération transfrontalière.
Le partenariat a fonctionné de façon satisfaisante, une « Association pour le développement durable de la région de l’Agglomération trinationale de Bâle » a été créée.L’objectif du projet était d’élaborer des concepts thématiques touchant à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, dans le cadre d’un concept global de développement pour l’agglomération trinationale de Bâle, et d’initier une série de projets stratégiques communs. Le projet comprenait :
– L’élaboration de projets particuliers et de concepts partiels (en matière de déplacements, de développement urbain et de morphologie urbaine, de développement et de protection de l’espace paysager, de coordination de l’occupation des sols entre communes frontalières, et de l’aménagement du territoire entre l’EuroAirPort et la frontière suisse),
– La constitution d’une banque de données informatisée,
– Un travail de communication permanent au niveau local aussi bien qu’international.
Les travaux se sont partagés de la façon suivante : définition du périmètre de l’ATB ; comparaison des systèmes, des instruments, des données et des objectifs de planification ; catalogue des forces et faiblesses ; élaboration de 6 concepts partiels.
Le concept de développement élaboré a permis de proposer, pour la première fois, une vision d’ensemble du développement spatial souhaité de l’agglomération transfrontalière.
Le partenariat a fonctionné de façon satisfaisante, une « Association pour le développement durable de la région de l’Agglomération trinationale de Bâle » a été créée.L’objectif du projet était d’élaborer des concepts thématiques touchant à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, dans le cadre d’un concept global de développement pour l’agglomération trinationale de Bâle, et d’initier une série de projets stratégiques communs. Le projet comprenait :
– L’élaboration de projets particuliers et de concepts partiels (en matière de déplacements, de développement urbain et de morphologie urbaine, de développement et de protection de l’espace paysager, de coordination de l’occupation des sols entre communes frontalières, et de l’aménagement du territoire entre l’EuroAirPort et la frontière suisse),
– La constitution d’une banque de données informatisée,
– Un travail de communication permanent au niveau local aussi bien qu’international.
Les travaux se sont partagés de la façon suivante : définition du périmètre de l’ATB ; comparaison des systèmes, des instruments, des données et des objectifs de planification ; catalogue des forces et faiblesses ; élaboration de 6 concepts partiels.
Le concept de développement élaboré a permis de proposer, pour la première fois, une vision d’ensemble du développement spatial souhaité de l’agglomération transfrontalière.
Le partenariat a fonctionné de façon satisfaisante, une « Association pour le développement durable de la région de l’Agglomération trinationale de Bâle » a été créée.L’objectif du projet était d’élaborer des concepts thématiques touchant à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, dans le cadre d’un concept global de développement pour l’agglomération trinationale de Bâle, et d’initier une série de projets stratégiques communs. Le projet comprenait :
– L’élaboration de projets particuliers et de concepts partiels (en matière de déplacements, de développement urbain et de morphologie urbaine, de développement et de protection de l’espace paysager, de coordination de l’occupation des sols entre communes frontalières, et de l’aménagement du territoire entre l’EuroAirPort et la frontière suisse),
– La constitution d’une banque de données informatisée,
– Un travail de communication permanent au niveau local aussi bien qu’international.
Les travaux se sont partagés de la façon suivante : définition du périmètre de l’ATB ; comparaison des systèmes, des instruments, des données et des objectifs de planification ; catalogue des forces et faiblesses ; élaboration de 6 concepts partiels.
Le concept de développement élaboré a permis de proposer, pour la première fois, une vision d’ensemble du développement spatial souhaité de l’agglomération transfrontalière.
Le partenariat a fonctionné de façon satisfaisante, une « Association pour le développement durable de la région de l’Agglomération trinationale de Bâle » a été créée.L’objectif du projet était d’élaborer des concepts thématiques touchant à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, dans le cadre d’un concept global de développement pour l’agglomération trinationale de Bâle, et d’initier une série de projets stratégiques communs. Le projet comprenait :
– L’élaboration de projets particuliers et de concepts partiels (en matière de déplacements, de développement urbain et de morphologie urbaine, de développement et de protection de l’espace paysager, de coordination de l’occupation des sols entre communes frontalières, et de l’aménagement du territoire entre l’EuroAirPort et la frontière suisse),
– La constitution d’une banque de données informatisée,
– Un travail de communication permanent au niveau local aussi bien qu’international.
Les travaux se sont partagés de la façon suivante : définition du périmètre de l’ATB ; comparaison des systèmes, des instruments, des données et des objectifs de planification ; catalogue des forces et faiblesses ; élaboration de 6 concepts partiels.
Le concept de développement élaboré a permis de proposer, pour la première fois, une vision d’ensemble du développement spatial souhaité de l’agglomération transfrontalière.
Le partenariat a fonctionné de façon satisfaisante, une « Association pour le développement durable de la région de l’Agglomération trinationale de Bâle » a été créée.L’objectif du projet était d’élaborer des concepts thématiques touchant à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, dans le cadre d’un concept global de développement pour l’agglomération trinationale de Bâle, et d’initier une série de projets stratégiques communs. Le projet comprenait :
– L’élaboration de projets particuliers et de concepts partiels (en matière de déplacements, de développement urbain et de morphologie urbaine, de développement et de protection de l’espace paysager, de coordination de l’occupation des sols entre communes frontalières, et de l’aménagement du territoire entre l’EuroAirPort et la frontière suisse),
– La constitution d’une banque de données informatisée,
– Un travail de communication permanent au niveau local aussi bien qu’international.
Les travaux se sont partagés de la façon suivante : définition du périmètre de l’ATB ; comparaison des systèmes, des instruments, des données et des objectifs de planification ; catalogue des forces et faiblesses ; élaboration de 6 concepts partiels.
Le concept de développement élaboré a permis de proposer, pour la première fois, une vision d’ensemble du développement spatial souhaité de l’agglomération transfrontalière.
Le partenariat a fonctionné de façon satisfaisante, une « Association pour le développement durable de la région de l’Agglomération trinationale de Bâle » a été créée.L’objectif du projet était d’élaborer des concepts thématiques touchant à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, dans le cadre d’un concept global de développement pour l’agglomération trinationale de Bâle, et d’initier une série de projets stratégiques communs. Le projet comprenait :
– L’élaboration de projets particuliers et de concepts partiels (en matière de déplacements, de développement urbain et de morphologie urbaine, de développement et de protection de l’espace paysager, de coordination de l’occupation des sols entre communes frontalières, et de l’aménagement du territoire entre l’EuroAirPort et la frontière suisse),
– La constitution d’une banque de données informatisée,
– Un travail de communication permanent au niveau local aussi bien qu’international.
Les travaux se sont partagés de la façon suivante : définition du périmètre de l’ATB ; comparaison des systèmes, des instruments, des données et des objectifs de planification ; catalogue des forces et faiblesses ; élaboration de 6 concepts partiels.
Le concept de développement élaboré a permis de proposer, pour la première fois, une vision d’ensemble du développement spatial souhaité de l’agglomération transfrontalière.
Le partenariat a fonctionné de façon satisfaisante, une « Association pour le développement durable de la région de l’Agglomération trinationale de Bâle » a été créée.L’objectif du projet était d’élaborer des concepts thématiques touchant à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, dans le cadre d’un concept global de développement pour l’agglomération trinationale de Bâle, et d’initier une série de projets stratégiques communs. Le projet comprenait :
– L’élaboration de projets particuliers et de concepts partiels (en matière de déplacements, de développement urbain et de morphologie urbaine, de développement et de protection de l’espace paysager, de coordination de l’occupation des sols entre communes frontalières, et de l’aménagement du territoire entre l’EuroAirPort et la frontière suisse),
– La constitution d’une banque de données informatisée,
– Un travail de communication permanent au niveau local aussi bien qu’international.
Les travaux se sont partagés de la façon suivante : définition du périmètre de l’ATB ; comparaison des systèmes, des instruments, des données et des objectifs de planification ; catalogue des forces et faiblesses ; élaboration de 6 concepts partiels.
Le concept de développement élaboré a permis de proposer, pour la première fois, une vision d’ensemble du développement spatial souhaité de l’agglomération transfrontalière.
Le partenariat a fonctionné de façon satisfaisante, une « Association pour le développement durable de la région de l’Agglomération trinationale de Bâle » a été créée.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Euro-Info-Consommateurs

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

Euro-Info-Consommateurs

Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.Avec la mise en place du marché unique européen les transactions de consommation transfrontalières et de ce fait les litiges ont augmenté.
C’est pourquoi il était nécessaire de donner aux consommateurs allemands et français la possibilité d’avoir recours aux services de l’Euro-Info-Consommateurs pour obtenir des informations et des conseils concernant les conditions d’achat de biens, des prestataires services, des contrats de location, les services financiers, les assurances, l’administration, les jeux et loteries dans le pays voisin. En tout, on a enregistré 11.780 demandes d’information et la saisine de 6.818 litiges. L’Euro-Info-Consommateurs a traité 7.000 litiges en apportant non seulement des conseils juridiques mais en réglant à l’amiable des litiges transfrontaliers.
En grand majorité, les conflits concernaient les services financiers et en particulier les crédits immobiliers allemands. De nombreux français, mal informés des conditions des prêts in fine, se sont retrouvés dans des situations financières désastreuses. C’est pourquoi, l’Euro-Info-Consommateurs a publié une brochure s’y rapportant. La sensibilisation du public et la distribution d’information préventive constitue une des activités principales de l’Euro-Info-Consommateur dans le cadre de « l’infothèque européenne »
En conclusion, il ressort que les agences d’information et de conseils aux consommateurs comme celle de Kehl/Strasbourg sont devenues un service spécialisé de proximité indispensable aux consommateurs européens, tout particulièrement avec la mise en place de l’Euro.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Etude économique Regio

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

Etude économique Regio

Ce projet avait pour objet de réaliser une analyse qualitative et quantitative de la situation économique du Rhin supérieur.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

INFOBEST Vogelgrun / Breisach

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

INFOBEST Vogelgrun / Breisach

Ce projet a conduit à la création de l’INFOBEST Vogelgrun/Breisach, instance d’information et de conseil sur les questions transfrontalières.
Depuis son inauguration, l’INFOBEST s’occupe de l’accueil, du conseil et de l’information des usagers. L’équipe en place est bilingue et connaît bien le tissu socio-économique de cette région frontalière commune ainsi que l’organisation, les compétences et le fonctionnement des administrations et services publics du pays voisin.
L’INFOBEST intervient à raison d’environ 3.000 demandes par an en aidant à la résolution de problèmes à dimension transfrontalière. L’instance met à disposition des informations de base sur les conditions de vie et de travail dans le pays voisin et remplit également une fonction importante de relais avec les administrations compétentes du pays voisin.


Retour au blog Partager : Facebook Twitter

Coopération entre les Foires-Expositions de Strasbourg et d’Offenburg

Publié par Adipso le mardi 22 juillet 2025

Coopération entre les Foires-Expositions de Strasbourg et d’Offenburg

La Société des Foires et Expositions de Strasbourg (SOFEX) et celle d’Offenburg (Oberrheinhallen GmbH) entretenaient depuis des années des relations qu’il est apparu souhaitable de transformer en véritable coopération. Les actions menées dans le cadre de ce projet ont été les suivantes :
– en 1991, la foire de Strasbourg s’est tenue à Offenburg,
– en 1992, la foire d’Offenburg s’est tenue à Strasbourg.
Les surfaces d’exposition de ces foires généralistes étaient de 2.500 m2 pour Strasbourg et 2.000 m2 pour Offenburg. Ce sont les PME qui ont été ciblées (et surtout les petites entreprises). Le concept générique choisi a permis de promouvoir l’image de marque de chacune des régions, tant du point de vue économique et touristique que culturel (au travers d’activités représentatives de la région).


Retour au blog Partager : Facebook Twitter